科里奥兰纳斯

Coriolanus,英雄叛国记(港),王者逆袭(台),大将军寇流兰

主演:拉尔夫·费因斯,瓦妮莎·雷德格雷夫,杰拉德·巴特勒,杰西卡·查斯坦

类型:电影地区:英国语言:英语年份:2011

 剧照

科里奥兰纳斯 剧照 NO.1科里奥兰纳斯 剧照 NO.2科里奥兰纳斯 剧照 NO.3科里奥兰纳斯 剧照 NO.4科里奥兰纳斯 剧照 NO.5科里奥兰纳斯 剧照 NO.6科里奥兰纳斯 剧照 NO.13科里奥兰纳斯 剧照 NO.14科里奥兰纳斯 剧照 NO.15科里奥兰纳斯 剧照 NO.16科里奥兰纳斯 剧照 NO.17科里奥兰纳斯 剧照 NO.18科里奥兰纳斯 剧照 NO.19科里奥兰纳斯 剧照 NO.20

 剧情介绍

科里奥兰纳斯电影免费高清在线观看全集。
《科里奥兰纳斯》由莎士比亚的作品改编。原作发生在古罗马时代,大将军科里奥兰纳斯战功累累,却因为倔强的脾气被放逐。科里奥兰纳斯因此纠结过去的敌人进攻罗马帝国,最后他终于被自己的母亲说服,却因此献出自己的生命。电影版把背景搬到了现代的伊拉克战场,“伏地魔”也变身成大将军科里奥兰纳斯。 拉尔夫-费因斯把莎士比亚的著名悲剧选作自己首部导演长片的素材并不是偶然,十年前他在伦敦的Almeida剧场首次出演了科里奥兰纳斯,自那以后,“我对这部作品和它的人物着了魔,我一直有种强烈的直觉,觉得可以把它放到现代的背景,拍成一部电影。” 影片在巴格达取景,但台词则完全摘取自莎翁的原著,费因斯表示“在911事件前后,总是能在媒体上看到各种关于战争的画面,从车臣的兵变、雅典示威,到巴黎的暴乱,经济也陷入动荡,一切都像是发生在戏剧里的情节。”莎翁笔下的《科里奥兰纳斯》也是由一场...热播电视剧最新电影十年台湾爱情离间计闹鬼校园上线下线苍穹浩瀚第三季世界尽头的一场谋杀纳粹猎人第二季待嫁老爸美人依旧无懈可击光明之心~幸福的面包~座位25龙骨遗冢恶霸警察27套礼服心碎四兄弟物理魔法使马修夜班衰女翻身第一季你第一季死亡之谜表象之下觉悟吧!那边的女孩橘色奇迹-未来-海豚爱上猫极盗车神女鬼桥第一企鹅!这就是生活前哨基地

 长篇影评

 1 ) 一些乱七八糟的想法

看了电影,也看了很多评论,从政治的角度看,水可载舟亦能覆舟,从行为上看,体现了个体与整体的矛盾冲突。

离开整体,个体有无价值?

从何体现?

表面上马修斯为罗马而战,实则他只为自己的信仰,但他却因为母亲的压力一步步的妥协,但不能说对母亲的妥协不是他的选择,或许这也是他信仰的一部分,正是因为矛盾的内心和不坚定,注定之后的悲剧。

 2 ) 愚民的力量

愚民总是为了自己的利益而被玩弄而不自知,英雄的柔情总是会被无情的杀死,为了团体的利益就要照顾各方面以求成。

悲剧悲剧

 3 ) 《科利奥兰纳斯》:古籍旧貌换新颜

《科利奥兰纳斯》是莎士比亚晚年的一出可与四大悲剧相媲美的古罗马历史悲剧。

影片根据莎士比亚戏剧改编,原作讲述罗马贵族马修斯因为在“科里奥里”城立下军功而获得了“科里奥兰纳斯”大将军的封号,并且成为罗马执政官候选人,但是他拒绝当众展示他在战争中留下的伤疤以获取罗马平民的支持,于是两个护民官宣称他为“叛徒”,并将其放逐。

马修斯一怒之下投奔伏尔斯人,并且与自己的宿敌奥菲迪阿斯合攻罗马。

他在罗马的朋友和战友无法阻止他。

最后,他的母亲说服了他放弃进攻,但他自己却被奥菲迪阿斯杀害。

本片由拉尔夫·费因斯自导自演,将莎翁笔下的古罗马悲剧故事搬到现代的塞尔维亚首都贝尔格莱德演绎。

莎翁笔下的《科利奥兰纳斯》引据史实记载1579年译出的古希腊传记作家普鲁塔克(Plutarch)之《希腊罗马名人并置列传》,描述的是公元前5世纪罗马共和国时期,将军卡厄斯·马歇斯的一段传奇故事。

莎翁将其原型引入自己的作品中,按时代精神,予以改造,寄托腹心。

这是一部反映人性弱点的悲剧,将军卡厄斯·马歇斯因刚愎自用自尊心过强被民众所弃,投靠敌营又被母亲所难,最终落得被杀的下场。

电影将莎翁笔下关于心理和人性的描写放大,并以今托古,将故事设定在现在的贝尔格莱德。

电影包裹着现代的虚壳,内里却仍是莎士比亚的核心,人物的对白皆为古英语。

可以解读的几点如下:1:孤胆英雄的刚烈心性。

电影开场即用媒体和民众的言辞让我们以为卡厄斯·马歇斯是一个不折不扣的全民公敌,他暴戾成性、傲气十足。

事实上,卡厄斯·马歇斯的确是一个英雄,他带兵有方,骁勇善战,是一位值得尊敬的将军。

然而正是他刚直的性格,被玩弄政治手腕的他人利用,媒体和舆论则变本加厉,愚弄民众对其恨之入骨。

2:水能载舟亦能覆舟。

莎翁从《亨利六世》到《科利奥兰纳斯》,对民众有一个渐趋理性同情的发展过程,对于民众“可以覆舟”的力量也开始有所认识。

卡厄斯·马歇斯未得民心,电影的开场即点出。

民众因食物危机,发动各种骚乱。

有一场民众和警察对峙的骚乱镇压场面,卡厄斯·马歇斯出来试图化解矛盾,却被群众横眉冷对千夫所指。

英雄失去了立足的土壤,便毫无价值可言。

正因为此,卡厄斯·马歇斯才走上了叛变的道路,这为他的悲剧命运奠定了基础。

3:母亲如罗马的化身。

母亲伏伦妮娅更多的是罗马的化身,她有着古希腊斯巴达式的信念(斯巴达系古希腊城邦名,其民风以简朴、刻苦、苛严、黩武等特点传诸后世)早年驱遣儿子上战场,嗜军功如命,训喻空房怨妇似的子媳,电影中的那幕:“我要是有十二个儿子,我会希望十一个儿子都战死沙场,都不愿一个苟活于家中”,说明马歇斯的母亲对儿子的军人式的教育,如罗马和祖国一样让马歇斯重负在身。

电影其后的绶军礼以及母亲给儿子包扎伤口的一幕,更是点明了母子之间的微妙关系,心理学的崛起一度使科利奥兰纳斯成为继汉姆雷特之后的又一个“恋母情结”主人公。

此外,莎氏本人的母亲死于1608或1609年,这或许也是导致剧作家戮力以艺术形式表达母子关系的因素之一。

4:现代政治图景的隐喻。

电影很好地还原了原著中的人物并引入了现代的意义。

西装革履罗马护民官,吐口水的女群众代表,老谋深算捭阖纵横的执政官,都在现代戏码中有了新的意义,科里奥兰纳斯被母亲鼓动参与竞选,可他不愿玩政治游戏,亦不愿投身于那些为赢得席位而必须的社交应酬和宣传事物当中。

他的竞选行动几乎立刻被他的政敌所破坏,选举以失败告终,科利奥兰纳斯也惨遭放逐。

电影无疑是对现代政治图景一个很好的隐喻,从占领华尔街运动不确定的结局到伊拉克战争。

“科里奥兰纳斯”不仅是个伟大的悲剧,也意味着政治中不断的妥协。

政治家们一直面临着一种困境,有时候要博得民众支持,无法遵从自己内心的道德准则。

美国乔治敦大学的B. R. Smith断言:“如果说莎士比亚的作品中有哪一部是专为华盛顿官场所作,那就是《科利奥兰纳斯》了”。

5:棋逢对手将遇良才。

马歇斯对自己的对手,杰拉德·巴特勒饰演的奥菲狄乌斯尊敬有加,颇有一种棋逢对手将遇良才的惺惺相惜之感。

罗马的战争会议上马歇斯对奥菲狄乌斯曾说:“我妒忌他高贵的人格”,看似是一种讽刺,其实却是他发自内心的尊敬。

奥菲狄乌斯一角较有意思。

他虽屡败于科利奥兰纳斯手下,当科氏前去投奔时却忘其前愆,取其后效,欣然接纳,更显出夸张的热情(拥抱时奥氏称自己心脏剧跳,比娶新娘、进新房还要激动。

这曾引得一些评家解读出性爱的涵义);电影中的确也有数幕两人的近距离对垒。

对科利奥兰纳斯说来,奥菲狄乌斯不仅是个旗鼓相当的对手,甚至可说是“另一个自我”,然人不遭妒是庸才,当马歇斯功高震主时,奥菲狄乌斯便不再英雄惜英雄了,而是毫不留情斩他下马。

6:人性导致的必然悲剧命运。

回顾卡厄斯·马歇斯的命运,与他的性格以及他所处的环境密不可分,他被母亲以军队式教育养大,之后被罗马共和国派去迎战敌人伏尔斯人,英勇攻下科利奥里城,被称为科利奥兰纳斯,可他头脑简单,脾气暴躁,不肯低声下气,得罪了群众和群众的代言人护民官,结果从一个人民英雄变成了一个被放逐的敌人,他无路可走,便投奔伏尔斯人,为奥菲狄乌斯效劳。

却不久他就因他逐渐崛起的地位被奥菲狄乌斯所妒,终于在之后合攻罗马之时,被母亲劝服(也源于他和他母亲的微妙关系),最终被奥菲狄乌斯所杀。

纵观他的悲剧命运,都是人性的角力导致的必然结果。

虽然可怜之人必有可恨之处,然而莎翁对于科利奥兰纳斯始终是抱着同情的态度的,导演兼主演拉尔夫·费因斯说,“我有些喜欢他的不受欢迎。

”事实上,他改编《科里奥兰纳斯》的兴趣可以追溯到2000年参演《科里奥兰纳斯》舞台剧。

“我觉得我和这个角色之间还有一些没完成的故事。

”正是因为费因斯对莎翁这个故事的热爱,我们才得以见到这个现代版本的诠释。

不得不说,电影的改编还是很成功的,“这是最具有男人味的一部作品。

”另一个制片Gabrielle Tana笑着说。

费因斯把他的“罗马”描绘成一个权力国家,而沃尔斯奇则是一个试图保持自治的古老族群。

两族之间的战争戏码精彩过瘾,也符合原著中的大量战争戏设定,政治戏码被喻以现代意义,更使电影拔高了一个层次。

费恩斯的表演依旧是那种内敛的张狂,不羁时让人不忍叫好。

此外几位配角譬如其母瓦妮莎·雷德格瑞夫也极有力量。

电影区区1千万成本,独立又不乏普世精神,实在难能可贵。

同样是处女导的作品,反观安吉丽娜·朱莉的新片《血与蜜之地》,口碑则是高下立判,看来演而优则导没那么容易,需要的更多是个人修养和文化积淀。

参考百度百科:科利奥兰纳斯莎剧《科利奥兰纳斯》及其现代意义——文/陆谷孙《莎士比亚研究十讲》(由复旦大学出版社列入“名家专题精讲”第五辑出版)科里奥兰纳斯:莎士比亚戏剧的现代政治隐喻

 4 ) 怎么办我居然看出了基情!

首先不得不说,拉尔夫大人的演技远远强过他的导演功力。

所以各位同学实在没必要在拉尔夫大人的导演功力上大作文章,他老人家当导演要是和当演员一样牛了,圈子里其余的人还怎么混吖!

片子一开始时本人还未进入状态,现代背景下的人物还是一口文绉绉的古英语,违和感甚是强烈,本人甚至一度打算只给片子打及格分。

不过半小时后拉尔夫大人和瓦妮莎奶奶开始相继飙戏,我立马就把违和感什么的给选择性无视了。

有拉尔夫大人和瓦妮莎奶奶如此精彩的演技,剧本又是莎氏出品,我怎么舍得只打及格分啊!

所以最看重剧本和演员演技的观众,看这部电影是没错的。

当然我相信腐妹子们也能在这部片里找到兴奋点。

因为连我这种缺乏腐嗅觉的妹子都看出了基情。

至于腐点,无需本人blabla分析一通,台词就是最有力的证据。

首先是科里奥兰纳斯和考密涅斯会合时说的那几句话:“啊!

让我用像我求婚时一样坚强的胳膊拥抱你,让我用花烛送我们进入洞房的时候那样喜悦的心拥抱你!

”屏幕前的本人瞬间石化……然后是科里奥兰纳斯被罗马人放逐,投奔他的宿敌奥菲狄乌斯的那一段——奥菲狄乌斯曰:“啊!

马歇斯,马歇斯!

你说的每一个字,已使我心中旧怨烟消云散,不再留一丝芥蒂……让我用胳膊围住你的身体;我这样拥抱着我的剑砧,热力而真诚地用我的友谊和你比赛,正像我过去雄心勃勃地和你角力一样。

我告诉你,我曾经热恋着我的妻子,为她发过无数挚情的叹息;可是我现在看见了你,高贵的英雄!

我那颗狂喜的心,比我第一次看见我的恋人成为我的新娘,跨进我的门槛时还要跳跃的厉害……”呃(╯﹏╰)b……拿什么说事不好偏偏拿娶媳妇作比较……就算是英雄惜英雄情感表达也不至于这么奔放吧?

原著里还有一段奥菲狄乌斯的家仆之间的窃窃私语:“我们的大帅自己也把他当作情人一般敬奉,握着他的手,翻起眼白听他讲话……”这……这都赤裸裸地官配了还是怎么的?

曾几何时,本人还坚信老莎被誉为一代写文宗师完全就是腐妹子们YY过度的结果。

现在看来,他老人家似乎也没那么无辜。

片子结尾本人也不可避免地石化了几秒钟,科里奥兰纳斯死在奥菲狄乌斯怀里这一幕不知是不是拉尔夫大人的主意。

如果说奥菲狄乌斯给了科里奥兰纳斯致命一刀之后面露恻隐之色我还能把它理解为英雄之间的惺惺相惜,那接下来伊把科大将军顺势搂在怀里还在人家面颊上印上深深一吻又是什么情况?!

这绝对就是那种“既然降伏不了你那就让你死在老子怀里”的变态占有欲啊!!!

总而言之,大腐列颠的导演和演员基于原著发挥主观能动性鼓捣出来的结果,总是腐妹子们喜闻乐见的。

 5 ) 《即便时代进步也无法填补阶级的鸿沟》

一直很想看这部电影因为有拉尔夫·费因斯却又一直拖着不去看因为这是一部莎翁的改编剧我真的很害怕那些又长又臭华丽而啰鸡巴嗦的台词还好电影并没有太让人觉得沉闷如同电影海报传递的信息一样:血色基情这本身就太有看头了看两个超有魅力的男人飚戏本身就是一种享受电影的开头有点莫名其妙总让人有一种错觉:“我错过前半段剧情了么?

”剧情递进的太快,而没有铺垫在前,只会让观众产生错过前情提要的感觉但作为拉尔夫的处女作虽然算不上让人眼前一亮,但也可以说的上是有腔调有思想的改编莎翁的作品很难它是有时代背景的,那时候是封建地主时期主要矛盾是地主和农民之间的矛盾真心不适合代入到现代的罗马做文章,因为现代罗马是民主共和国没有时代背景的电影,导演拉尔夫只能是瞎编乱造了以至于我们看到了一个将领冲锋在街头还满嘴文绉绉的长篇大论也不足为奇这不扯淡么?

对着士兵简单明了:给老子冲哎,难怪遭自己人反水,太啰嗦尽管演员拉尔夫是那么出色......其实,不应该把剧情设置在现代罗马在这地球上,能买得起先进武器、放得起烟花、摆的了排场、处处摆谱装文艺,同时又积累了大量民怨,贫富差距巨大,最关键的是,仍然保持封建地主统治本质的国家..............真心就只剩下一个了阶级是怎么产生的?

老实说是天生的能力的高低,天赋的不同,祖辈的差距等等更别忘了:资本是具有掠夺属性的也就是说:富人更富,穷人更受掠夺在精英阶层看来:你们下等人连小事都做不好,配吃饭么?

在平民阶层看来:我们辛辛苦苦做基层工作,到头来连饭都不配吃么?

进取之道已被大大小小的利益集团堵死不同阶层无法交流和对话,即便是所谓的对话也是不对等的阶级之间的矛盾不断扩大暴力机关发挥作用恶性循环开始...............然后就没有然后了好一部莎翁剧我说的是电影

 6 ) 还没到那层次

据说评价不错,可我觉得有点乱,没看完。

翻看简介,根据莎士比亚戏剧改编的现代版,难怪看不懂,还没到那层次。

 7 ) 「Quotes」

「The main blaze of it is past, but a samll thing would make it flame again.」「Every gash was an enemy's grave.」「Before him he carries noise, and behind him he leaves tears. Death, that dark spirit, in his nervy arm doth lie. Which, being advanced, declines, and then men die.」「Would you have me false to my nature? Rather say I play the man I am.↓I have a heart as little apt as yours, but yet a brain that leads my use of anger to better vantage.」「You common cry of curs! Whose breath I hate as reeks of the rotten fens, whose loves I prize as the dead carcasses of unburied men that do corrupt my air. I... banish... you! And here remain with your uncertainty. Let every feeble rumor shake your hearts. Your enemies, with nodding of their caps, fan you into despair. Have the power still to banish your defenders, till at length your ignorance, which finds not till it feels, making but reservation of yourselves, still your own foes deliver you as most abated captives to some nation that won you without blows. Despising, for you, the city... thus... I turn my back. There is a world... elsewhere.」「I would the gods had nothing else to do but to confirm my curses!」「Our virtues lie in the interpretation of the time. One fire drives out one fire... one nail, one nail. Rights by rights falter, strengths by strengths do fail.」 「Should we be silent and not speak, our raiment and state of bodies would betray what life we have led since thy exile. Think with thyself. How more unfortunate than all living women are we come hither, since that thy sight, which should make our eyes flow with joy, hearts dance with comforts... constrains them weep and shake with fear and sorrow... making the mother, wife, and child to see the son, the husband and the father tearing his country's bowels out. And we must find an evident calamity, though we had our wish, which side should win. For either thou must, as a foreign recreant, be led with manacles through our streets, or else, triumphantly, tread on thy country's ruin, and bear the palm for having bravely shed thy wife and children's blood. For myself... son... I purpose not to wait on fortune till these wars determine. If I cannot persuade thee rather to show a noble grace to both parts than seek the end to one, thou shalt no sooner march to assault thy country than to tread on thy mother's womb... that brought thee to this world. 」

 8 ) 从原作与电影的对比,看其对原剧本的处理方式

《科里奥兰纳斯》是莎士比亚的一出经典悲剧,其剧作结构的精致整饬和主题的深刻堪与四大悲剧相媲美。

而在同名的改编电影中,兼任演员和导演的拉尔夫.费因斯本人与莎士比亚的渊源也颇深。

他曾在英国皇家戏剧艺术学院学习表演,后考入皇家国立剧院,深受剧场训练,表演功底扎实深厚,在他主演的众多电影中都可见一斑。

在电影上他不仅两获奥斯卡最佳男主角的提名,也是唯一在百老汇以哈姆雷特一角荣获托尼奖的男演员,他还从华盛顿的莎士比亚剧院获得过威廉.莎士比亚奖。

这也就不难理解为什么拉尔夫的导演处女作要选择莎翁的戏剧作品了。

一千个读者就有一千个哈姆雷特,同理,每个读者对《科里奥兰纳斯》的解读也会有所不同,这其中也包括深受莎翁剧作影响的拉尔夫。

大体上来讲,这是一部十分忠实于原著的改编作品,无论是情节,人物,主题,甚至连原文台词都直接地运用,没有大幅度的删改或者变动。

但是,有一个最明显,也是最值得玩味的改编就是,导演直接无误将古罗马的故事套进了现代的壳。

这个套,你可以说是导演别具匠心,但也可以视为导演在处理剧本的一个最大的不足。

不同于其他改编的电影,像日本电影大师黑泽明,在将莎翁的《麦克白》改成《蜘蛛巢城》,《李尔王》改编成《乱》时,他只采用了莎翁剧本的情节主线和人物设置,而具体的背景、年代以及人物身份,导演全都日本化,整个电影都是植根于本土文化的。

但再看《科里奥兰纳斯》,小到人物的名字,大到所有与故事相关的主要场景,全都原封不动地被呈现在银幕上。

虽然一切都是立足于现代,但是,古罗马的政治体制居然没有相应地改变,元老院,放逐制,展示伤疤和向平民征求意见的必要程序,这些重要的、直接与主题相关的元素居然在电影中也一一得到复制和再现。

还有重要的一点,莎翁的台词也贯穿出现在一部现代背景的电影中,更是少见。

或许有的观众会说,这是导演本人对于莎翁经典作品的坚持,也是他复古创意的体现。

但是,这样立足于现代,却全套运用了莎翁文本上的主要元素,造成了问题是很突出的:覆灭了上千年的制度溯回,剧作直接架空年代,演员不说人话等等……你说它是经典再现吧,时空都已经转换到了数千年之后,自然不是。

要说完全是一部现代观感的电影吧,以上提到的重要改动显然使它非常不和谐,整个电影始终游离在一种既不是彻底复古,也不是彻底改头换面的尴尬中,这使观影者最直接的感受就是:太奇怪,和没必要。

整部片子都更像是隔靴搔痒,一直没有搔到痛处。

在个人看来,如果要保留主要元素,还不如彻底拍成古装片,让一切场景都重回古罗马,种种奇怪之处也就都会得到圆满的解决。

但是我们知道,如果完全复古,那么它在语境上就是古罗马的,不是当下的,这对于当下的艺术创作是完全没有用处的,是不合格的尝试。

所以导演没有复古,由此看来他依然有着不俗的想法,也有古为今用的情怀。

但不幸的是,他选择将故事置放于现代之中,可能为了商业上的考量还加入了为数不少的枪战和爆破场面;为了强调当代这一概念,甚至还反复运用了电视媒体的镜框作用;马修斯叛变到奥菲迪乌斯军营中的嘻哈音乐和胜似夜店的莫名氛围……这些东西都使这部片子向无脑的好莱坞商业大片靠拢。

导演却出于个人情怀的考量,在加入以上情景的同时执着地保留原汁原味的场景和对白,真是令人啼笑皆非。

明显看出,拉尔夫对于莎士比亚剧作的了解和表演的功底都是深厚的,但这并不代表能够改编得很成功。

他所犯的最大忌讳就是在古与今的界限之间游离,语意含糊不清,无论是对古的反思,还是对今的批判,都在他的这部电影中没有呈现。

熟悉莎士比亚不代表可以完美地诠释莎士比亚,这和当代众多学者所犯的错误在一定程度上是相似的。

 9 ) 只是看台词都能值回票价。

看完Coriolanus,晦涩的对白一开始让人望而生畏,慢慢看下去竟似进入漩涡般,被深深地吸引。

开始对莎翁语言文字被世人极致推崇的原因有所了解和理解,其魅力之深广大概不是我们这等学识浅薄的人所能评论的,文学巨匠只供崇拜。

这是一部纯男性视角的电影,题材,故事,主题,角色偏重,一切都男性化。

看Ralph采访也提过,他选这个作为第一部导演作品其中一个原因是这部剧不涉及爱情这一卖点。

很大胆也很幸运的导演,第一部作品就选了一个小众无主流卖点但他自己喜爱的题材,并且成功地让电影成形、发行,展现于公众面前。

Ralph Fiennes的第一次导演,执导的专业角度我无从评价,唯一能说的大概只有比较自我的观后感。

电影情节紧凑,对白来自莎翁,RF念台词自然也带着他标记性的stage烙印,演技自然不用多言,一致公认的。

特别提一下Vanessa这位御奶奶,老戏骨就是用来镇场的,举手投足间抬眉亮眼都是气场都是戏啊!

和RF飙的那几场就是这部电影的最精华所在!

故事的结局稍微弱了一点,感觉没交代清楚就匆忙结尾。

另外如果Gerard Butler的角色可以再丰满一点,瑜亮之争感再强一点,故事会更吸引人。

 10 ) 费因斯的野心和情怀

这是一个寓言故事,一个以现代为背景的莎士比亚悲剧,就像哈姆雷特一样,费因斯饰演的Coriolanus也可以有各种解读,抛开政治斗争尔虞我诈,我看到的是费因斯的野心和情怀,他既把影片变成自己的舞台肆意的张扬,又把Coriolanus变成神祗劝喻世界,他让Coriolanus承受战火、荣耀、侮辱、叛逆、孤独与死亡,似乎要让Coriolanus为世界的不公不平一力承担,作为献祭,我在为费因斯表演叫好的时候,却又为其刻画的隐喻揪心,而现实悲剧的英雄故事也还在上演……

 短评

大脑在歌剧式的台词和真实的环境中来回切换,纵有完美的演员阵容,也甚感遗憾,若能设定回罗马时代,本片勘称男人电影中的精品.

4分钟前
  • 狂抽猛送三千下
  • 较差

看得我百无聊赖,几度想关掉影碟机。太不合逻辑!

6分钟前
  • 萬和生
  • 较差

很不习惯戏剧台词放在一部现代电影里,不管这些词有多么美妙。。。故事告诉我们,一定要收敛脾气,要复仇就要六亲不认,主角真是悲剧啊

7分钟前
  • scheung38
  • 还行

台词和主题照搬莎士比亚,演员的舞台范也很讨人欢喜,但现代战争背景的设置仿佛架空了真实感,使这个故事变成了空中楼阁,仿佛一件遥远的事情。资金的限制也不见了莎士比亚原著中大量的动作戏份,我们只看到了角色身上的伤疤和内心挣扎,好在演员的功力经得起镜头大特写的考验。★★★☆

10分钟前
  • 亵渎电影
  • 推荐

电影本身四星。莎士比亚增色,再添一星。Ralph Fiennes is a better director than I had imagined him to be. 而且他来Q&A时多么诚恳谦逊可爱啊,加分加分。

14分钟前
  • 苗儿
  • 力荐

莎翁話劇的伊拉克場景電影版,太別扭!

17分钟前
  • 北极光
  • 较差

民心是最大的政治,真英雄里外不是人,只能死。有意思的反差再组合。再大胆点儿,红卫兵演唐朝戏。

21分钟前
  • 彩戏师wala
  • 推荐

7.5 可以理解为什么评价两极了,台词实在是太让人抓狂,不过表演大赞,特别是瓦妮莎奶奶

23分钟前
  • 凡男森
  • 还行

结尾特草率了吧!

28分钟前
  • 夏末其实
  • 推荐

第一,现代人物说着原著古典台词有种扭曲的美感;第二,RF叔的造型及表演十分穿越伏地魔;第三,其实Coriolanus和Aufidius之间的基情才是亮点好吧(雾);第四,这片的隐喻非常有意思。

29分钟前
  • 苗安
  • 还行

很显然,这是一个挑战融合舞台元素进入电影制作的尝试。表演很用心,但就算是经典台词也已经和今天的电影观赏习惯格格不入了。

34分钟前
  • york
  • 还行

看这片时我想起了之前看的山姆门德斯和凯文史派西合作的理查三世,这种现代感的古典话剧我觉得好牛逼的样子,然后我想到我看的这是电影,以电影的角度来说,有够拘谨,不过一千万美元投资,还想怎么样呢

39分钟前
  • 马夫蒂纳维艾林
  • 推荐

伏地魔和斯巴达念着莎士比亚的剧本

44分钟前
  • Zen
  • 还行

这电影唯一且致命的缺点就是它根本不是电影'另外它教导我们就算背叛亲娘也不能背叛基友。

48分钟前
  • The_Carrot
  • 还行

莎士比亚的罗马版Alcibiades 有很浓的悲剧色彩。 杰拉德巴特勒的Scottish accent和 Volsci 暗合。 Vanessa Redgrave 这个妈很棒.. pleading 这场 power dynamics 和 14 版这个 比较是很有趣的 伦理碾压和道德裹挟的区别。战友不行father不行 是mother是Rome 记得Achilles么

52分钟前
  • 躲猫猫社社长
  • 推荐

再接再厉

55分钟前
  • A_Huang
  • 推荐

典型的悲剧英雄 有时候新瓶装老酒的意思是新奇美观且历久弥香

58分钟前
  • 披着人皮的鬼
  • 推荐

在自命清高者的眼中~~遵于原著~算不错了!

1小时前
  • 推荐

好古怪的影片

1小时前
  • 劳而获
  • 还行

古今中外,独裁者都喜欢素质论。

1小时前
  • 上林苑
  • 还行