我罩袍下的口红
Lipstick Under My Burkha
导演:阿兰克里塔·什里瓦斯塔瓦
主演:阿哈娜·卡姆拉,拉特纳·帕塔克,康柯纳·森·沙尔玛,普拉比塔·波塔库,蒂莎·阿罗拉,沙沙恩·阿罗拉
类型:电影地区:印度语言:印地语年份:2016
简介:本片围绕四位女性的故事所展开。在印度的乡村,一个从头到脚裹着罩袍的女大学生有着与众不同的信念,一直梦想着成为一名流行歌手;一个年轻貌美的美容师想要逃离小镇的“禁锢”,渴望自由;一个有着三个孩子的家庭主妇不愿只是做一个生孩子的机器,她渴望过上别样的生活;还有一个55岁的寡妇幻想能与英俊帅气的男人有一段罗曼史。在这个..详细 >
四段式故事把印度女性的与世俗抗争喜剧般的演绎出来,人物交集,忍俊不住。这部电影与《炙热》一样反应了印度女性的现实和反抗,比较真实好看。
为绝望中带有希望的结局
一格无解的结局,比Happy ending更清醒
故事发生在印度中央邦的博帕尔,主角是四位处于不同年龄阶段的女性,她们有着各自的宗教和家庭背景。电影的极具描述性的旁白非常新颖,全部出自一部虚构的浪漫小说,这些字句本来应当和藏身在报纸(公共性和社会关系的隐喻)后的小说(私人的欲望)一样隐秘,却被直接挑出来,与片中女性的活动呈现出若即若离的关系。随着旁白女声的推进,她们同时心怀幻想,同时攀登喜悦,同时梦碎,最后狼狈地聚在一起,读完了被撕烂的浪漫小说。四位女性的不幸,直接原因似乎是浪漫小说代表的那种不切实际的幻想,但也引起观众思考结构上的压迫,譬如父权、父权、社区和宗教。难道不切实际的幻想,以及为之付出的一点行动就无比伤天害理吗?就一定要导致身败名裂吗?这周口语课上看的一部出人意料的片子,听不懂啊听不懂,怀疑自己的语言水平完蛋了
第一次看印度电影里面有爱情动作片的镜头,当然不是大家那么期待的这么裸露
这是我看过尺度最大的印度片了,可是尺度挽救不了片子的流水账一般的松散结构,要不是印度妇女地位特殊真是让人看不下去!
很喜欢这个电影的名字,但实际上不到四星吧,电影有点无趣,对女权主题的表达也流于表面了
借用四位女性呈现印度女性的社会困境。几乎是在男性制霸的家庭关系中丧失人格尊严地存活。穿牛仔裤的自由,性爱的自由,大龄女性恋爱的自由,家庭女性工作的自由,这些看似不能再基础的自由权利却成为了男性辱骂歧视打压的对象,这背后是男权至上的恐惧。
听说很好看,还是当下人人都爱说的女权话题,所以特意下下来看的。相当不喜欢,全程快进,我的直观感受就是粗暴而混乱,个人看法,从性自由上谈论女性自由根本就不是正确的方向。真的别再炒了,好烦。“当没有什么能影响你时,那才是真正的自由”。这谁说的……
2018-16 大热的题材也救不了剧本的杂乱 还是要感慨一下生活在印度的MSL 雪上加霜水深火热...还有什么词能形容男权社会+愚昧宗教政策给现代女性造成的悲剧
印度的电影女人好像永远都是被压制 最底层 生孩子的工具 看的很压抑
看着这样的故事应该是什么心情呢,全世界都在讲着女性的困境却各有不同,我们觉得自己难,可她们连选择的权利都没有,最终都要靠自己站起来,自己看清自己的价值,都在属于自己的泥泞里苦苦挣扎!
看这部片的同时,也要思考一个问题,不能因为我们比她们幸运一些就暗自窃喜,性别问题在整个世界要走的路太长了。
“为什么我得去偷那些本属于我的欲望时刻。”幸亏生在我天朝
渴望自由,也渴望自我
这是女权电影?
算是印度电影里画面尺度比较大的了,但结局为什么还是一地鸡毛?
只是从欲望这个层面去讲罩袍,去讲印度女性的困境,太浅薄了有点。但是电影结尾,女孩子坐在一起拼凑被撕坏的书籍:梦,可以是赛车手之梦,爱或欲之梦,仅此一回之梦,抑或是口红之梦。“你就是个女人,别妄想着出去穿牛仔裤”,fuck off!我就是个女人,我可以做一切我想做的!
社会价值体系限制下的印度女性生存情况探讨
没觉得很好看啊,哎