葬礼上的死亡
Death at a Funeral
导演:尼尔·拉布特
主演:佐伊·索尔达娜,詹姆斯·麦斯登,卢克·威尔逊,马丁·劳伦斯,克里斯·洛克,凯斯·大卫,洛雷塔·迪瓦恩,彼特·丁拉基,罗恩·格拉斯,丹尼·格洛弗,凯文·哈特
类型:电影地区:美国语言:英语年份:2010
简介:本片为2007年弗兰克·奥兹执导《葬礼上的死亡》的翻拍片,这部黑人班底的喜剧片做了不少适合于美国和黑人文化的移植。 艾伦(克里斯·洛克 Chris Rock 饰)的父亲突然死亡,这让原本分布设在各地的亲友聚集在了一起。亲友们带着各自令人烦躁的焦虑抵达墓地,一个个问题也接 踵而来。一早运送的棺材的人就弄错了遗体;轻..详细 >
你妹 看错版本了
用美国的方式将一个故事以全新的方式演绎了
唯一一部从头到尾都没笑过的喜剧!
我要看英版!!!
完全照搬了原版的所有桥段和细节,只是台词更黑人化了,几个演员表演相似。完全没有了原版的“冷”幽默,原版老妈让人过目不忘,新版完全没有给人留下任何印象。。。还是更喜欢英国版~
黑人新星大聚会
太搞笑了
James Marsden裸得爽!!!!!!! 影片得分:1 主要是翻拍得沒意義! 浪費投資 真懷疑是不是為了洗黑錢.. 最後還是給三星 給James Marsden的屁股6分~誘人喲~ 美國人真挫 知道自己拍不來黑色幽默 所以找黑人來山寨"黑色"幽默麼...
很有意思的一个片子~
scene by scene照着英版拍的,如果你没看过经典的英版,肯定会觉得很好笑。英美两版侏儒找的是同一个演员,他们找丁拉基演的时候他还没遇到提利昂那个角色,要是再迟两年翻拍估计请不起他。
好莱坞翻拍的英伦喜剧,像拜见岳父系列的荒诞搞笑片,周末看片嘛,笑就可以了~哈哈~
照搬
我被字幕笑死了...精终报妻精终报妻精终报妻精终报妻
能把葬礼搞的天翻地覆的爆笑也就只有黑人了。
翻拍英版的《葬礼上的死亡》,以美式幽默来诠释英式幽默?居然把我逗乐了,笑点太低了...
完全照搬原版,台词都几乎没变。美国黑人特有的行为方式,让电影重新散发了另外一种怪诞。看一遍笑一遍,虽然不如原版,但已经超棒了!
没看过英伦原版。但是以米国黑人演员为主的改编版仍然让我在大笑之余有所思考。
比起原版,完全是两种幽默风格,太乱了就是一场闹剧。
何必翻拍呢= =还是看英国的吧。雷到我了
女:we hav a baby... 男:im pregnant? 女:......im pregnant !男:ooh.u too?