今天花了2个小时,连续刷了2遍《Nanette 2018》我从没感激过这30年来作为一个特殊群体中的一员是如此平稳安全的度过了,我甚至已经不记得距离最近一次感觉自己是特殊群体有多久了,换言之,我在安详中甚至已经忘记有这样一个被人们统称为的特殊群体,也忘记在这群人中还有很多没我幸运的人,她们正经历在炼狱中用沉默嘶吼,在冰冷与冷漠中遭受暴力,在虚拟的爱与保护中放弃自我。
我自己出柜很早,父母不能说是支持,但他们表示理解。
但这种理解实则有2层寓意,1是孩子还小,还不懂爱与冲动,生活与责任,或许未来她自己就变了;2是一对已婚男女自然懂得这种异性婚姻的利与弊,也可能他们自己也拎不清,既然拎不清那就不能下定义给建议,简单的一句随心吧,你快乐就好。
无论是哪一层的含义,他们给的信任与支持在我很小的时候就给了我一个信号,我的性取向都称不上是个问题,就像是猫爱老鼠一样的简单。
所以这一路以来,我从来不对同性话题躲躲藏藏,无论是在校园生活还是工作环境,如果有人询问,我习惯用一种不主动不回避的态度回答“是的”就像回答1+1=2一样的肯定。
现如今我和女朋友已经在一起6年了。
但我不是来撒糖的,我只是先说了结果而已,一切结果后面的条件才至关重要。
我和Hannah的出生背景大不相同,但我也并不想对标Hannah。
如今能有这样的结果,我不觉得全是因为我的努力或者我的运气,是因为很多实实在在的客观因素的集合。
大的背景是我出生在21世纪的法治社会下的中国一线城市。
这是我无压出柜的先决因素,21世纪,在无数前人的努力下,法案被调整,拒绝恐同活动被高歌,互联网传播像是放大镜一样快速集合了这个群体,所谓真理掌握大多数人手中,如今这个群体在某些环境下已经绝不能用少数形容。
我提到一线城市重点不是分级制度,更不是治安水平,我相信那怕是皇城根下同样存在法海之边。
我真正想说的是社会居民的生活节奏,在这个充斥着板砖人的城市,无论你是在外企、国企、私企,你身边的人都被生活忙碌的团团转,即使是有人问你是不是同性恋,驱动这个问题背后的只不过是茶余饭后的八卦、一个好奇、一个证明自己猜对了的成就感等等,我们彼此之间谁又有闲暇去在意别人的生活呢,那只是别人的生活罢了。
剩下的便是自己的努力和运气,看你有没有运气遇到一个开明的父母,看你有没有运气遇到爱你的和你爱的女孩。
真正梳理到努力的时候,我才真正理解Hannah想讲的故事。
回想这些年的努力,我心里根深蒂固了几个执念。
1)我需要过的很好,我必须有很幸福的生活,这样我才能证明两个女孩的生活就是很好,让不看好这种关系的人闭嘴。
但我从来没意识到这也是社会遗留下的待解决问题,为什么男女关系的结合就不需要这样极力去证明什么;2)我需要赚很多钱,这样女朋友的父母也会安心地觉得我们的结合是稳固可靠的。
归根到底我跟Hannah是一样的,内心有着羞愧,觉得一个姑娘跟我像是放弃了什么,然后我需要极力的去弥补一些以此交换。
但对这些执念我没什么好抱怨的,也没感觉到愤怒。
在没看Hannah的告别演出之前我可能会说再给世界一些时间,但现在的我会想说再给自己一些时间,再给我们自己一些时间。
我们在传播,在影响,在改变,在普化,在赋权。
我很抱歉现在还在一个不良成长环境的朋友,我很抱歉那些绝望、难过、愤怒过的朋友。
我没有立场劝你坚持,没有立场建议你做你自己。
但我依旧想给正处于放弃边缘的朋友鼓鼓气,在真正解放之前保护好自己暗度陈仓,有这样的一个大部队,里面有许许多多的Hannah这样的人正在为解放而努力。
最后让Hannah的力量来结尾。
⭐️“你知道梵高为什么画出了向日葵吗?
不是因为梵高经历了痛苦,而是因为他有一个全心全意爱着他的弟弟。
在他经历的所有折磨之外,他还有爱作为和世界的连结。
这才是我们需要的故事。
谢谢。
Do you know why we have the sunflowers? It’s not because Vincent van Gogh suffered. It’s because Vincent van Gogh had a brother who loved him. Through all the pain, he had a tether, a connection to the world. And that… is the focus of the story we need. Connection. Thank you. ”🌟“我没打算用笑声或者愤怒连结你们,我只希望把我的故事讲出来,让大众听到。
因为,无论你相不相信,我的故事就是你的故事。
我没有力气再美化我的故事了,我也不愿意用愤怒来定义我的故事。
我只希望你,可以和我站在一起,理解我的故事。
I don’t want to unite you with laughter or anger. I just needed my story heard, my story felt and understood by individuals with minds of their own. Because, like it or not, your story… is my story. And my story… is your story. I just don’t have the strength to take care of my story anymore. I don’t want my story defined by anger. All I can ask is just please help me take care of my story. ”🌟“我不想说这些,是因为我不希望你们把我当成一个受害者。
我不是受害者,因为我的故事有它的价值。
我今天把这些故事说出来是因为我希望你们知道,失去了权力不意味着失去人性。
你的韧性才是人性。
只有那些认为他们有权力欺凌权力下端的人才丧失了人性——他们才是软弱的人!
I don’t tell you this… so you think of me as a victim. I am not a victim. I tell you this because my story has value. My story has value. I tell you this ’cause I want you to know, I need you to know, what I know. To be rendered powerless does not destroy your humanity. Your resilience is your humanity. The only people who lose their humanity are those who believe they have the right to render another human being powerless. They are the weak. ”🌟“我视我的言论自由为一种责任。
仅仅因为我可以把自己当成受害者,并不使我的愤怒更有意义。
愤怒永远没有意义。
笑话不是我们的解药,笑话只是把苦涩的现实裹上了糖衣,故事本身才是最终答案。
Because I take my freedom of speech as a responsibility, and just because I can position myself as a victim, does not make my anger constructive. It never is constructive. Laughter is not our medicine. Stories hold our cure. Laughter is just the honey that sweetens the bitter medicine. ”🌟“我不讨厌男人,但我惧怕他们。
如果我是一整屋男性里唯一的女性,我感到害怕。
如果你觉得我这种害怕只是少数,那么你从来没为女性发声。
I’m not a man-hater. But I’m afraid of men. If I’m the only woman in a room full of men, I am afraid. And if you think that’s unusual, you’re not speaking to the women in your life.”
不喜欢她的腔调,不理解她的主题。
很简单,我就是直男霸权下受益最多、政治最不正确的人,我没有伤痛而言,我只是雄性激素催化的原始动物,做着创造 毁灭 征服 救赎的梦。
所以,看着满屏b小将“看哭了”的弹幕,我只觉得聒噪,你哭你🐴呢。
gadsby理解的喜剧结构是释放紧张 制造优越――真的如此吗?
我会去研究下卓别林和莎士比亚。
紧张的最佳尺度是George carlin式的讽刺时事习俗,当演员的紧张是被强奸 被施加暴力,这种紧张恐怕是无法释放的――gadsby对自己的经历也是一带而过。
gadsby使我质疑,喜剧是否终究是下流事物,偏见被加深之外,一切照旧。
是她的下半场演出和那些大师让我重拾期待,笑的辅料之下,更深刻的被表达。
gadsby的下半场演出,让我看到了情绪的张力 冷静的学识,无关喜欢与理解,这是个了不起的人。
But what I don’t have a right to do is to spread anger.because anger, much like laughter, can connect a room full of stranger like nothing else. But anger, even if it’s connected to laughter, will not relieve tension. Because anger is tension. It is toxic, infectious tension. And it knows no other purpose than to spread blind hatred, and I want no part of it. Because I take my freedom of speech as a responsibility, and just because I can position myself as a victim, does not make my anger constructive. It never is constructive. Laughter is not our medicine. Stories hold our cure. Laughter is just a honey that sweetens the bitter medicine. I don’t want to unite you with laughter or anger. I just need my story heard, my story felt and understood by individuals with minds of their own. Because, like it or not, your story is my story. And my story is your story. I don’t want my story defined by anger. Do you knew why we had the sunflowers? It’s not because Vincent Van Gogh suffered. It’s because Vincent Van Gogh had a brother who loved him. through all the pain, he had a tether, a connection to the world. And that is the focus of the story we need. Connections.
"I built a career out of self-deprecation, and I don't want to do that anymore, because you do understand what self-deprecation means from somebody who already exists in the margins? It's not humility. It's humiliation."看完Hannah Gadsby的告别秀Nanette。
算是比较震撼的作品,因为它迫使着人在观赏一出喜剧的时候,要去反思“喜剧”的悲剧性。
Nanette更像是对“喜剧”本身的评论——关于它隐藏了什么,以及它如何令那些被边缘化的人们去分担对他们自己的羞辱。
单口喜剧的形式问题在于,它笑点的核心有两个部分,一个设题(set-up)和一个点睛之笔(punchline);而单口喜剧的故事也要经历起因、中段和结尾。
结尾本来是可以扩大理解和吸取教训的地方,也是宣泄的地方,用点睛之笔妙语连珠地截断故事,意味着把事情抛在一边——省去复杂性、背景和道德风险。
为了让人们发笑而切除这些部分,是一种巨大的牺牲。
许多人为了追求字字珠玑的效果,为了不打破现状,或者为了听众的舒适,把故事中最艰难的部分省略掉。
喜剧演员讨论痛苦的经历来获得笑声。
所有的艺术都需要消费者在某种程度上与艺术家联系起来,但艺术家却很难主动地告诉消费者,从中得到快悦的东西其实来源于创伤。
Hannah Gadsby强迫着观众在笑过之后去感受另一个人的痛苦的强度,然后再去质疑自身的立场。
想要有创造性,你必须忍受。
喜剧需要制造紧张才能让笑点发挥作用,但Hannah Gadsby厌倦了紧张。
在作为一个孩子的时候,她的存在本身就造成了紧张,所以她学会了用幽默来转移注意力。
我看完Nanette以后怔了一会儿才缓过神来,或许是因为感染到我的也正是这一点,而未必是因为同性恋或女权主义什么的。
真的是很震撼的演出,深刻的自我剖析是很痛苦的,关于自我厌恶,艺术史,男性权力地位,都讲的令人心碎的好,能看出来还是想尽量轻松好笑,但话题的严肃性以及演员本人强烈的自我表达愿望注定这是会让人有压力的场,这种压力是必要的,并且是微不足道的,与女性真正遭受的阻碍相比,因此没有选择用几句俏皮话消解掉,就算不能做出实际行动,至少让人们受到良心的谴责,“不让故事白费。
尽管自己不是处于特殊地区的性少数群体 也不是喜剧演员 , 但对女性的部分深刻共情。
很少看到愤怒的女性力量,无论是公共场合还是私人领域的愤怒似乎都成为了男性特权,更不要说是愤怒的表达观点,女性想发表观点那么要巧妙要给对方面子玩四两拨千斤,生气还行,生气可以被掌控还显得“可爱,但愤怒就不一样了,愤怒是更破坏性的,男人会感到威胁因此跳脚了。
很多正对摄影机的特写都很有力量,想把这场表演用来学英语,我要跟她对视着,说你们这些自大狂。
She didn't play the set. She played the room.通常来说,看单口相声总有意犹未尽的感觉: “这就完事了,感觉没看够呢?
” 可是,看完 Nanette ,却是如释重负的感觉。
真的太了不起了。
它也不隐藏什么,老老实实地告诉你法门,那就是,讲故事和讲单口相声是不同的。
故事有三幕 - 营造张力(build up),释放张力 (release tension),结局 (resolution);讲单口相声则是两幕式 - 不断营造和消除观众中的张力。
Resolution 的缺失让讲笑话成为了讲故事的缺陷代替。
法门暴露,Nanette 解构了自身。
可是,真正厉害的是,自曝法门之后,Gadsby 仍然营造出巨大张力,挟持了所有观众,然后拒绝为他们消除张力。
这使得在场每个人都感到了极大的不舒服,直到最后一秒。
折磨观众的同时,她用讲故事应有的方式说出了自己的故事。
我不清楚能不能用单口相声的标准评价这一出,但是 Gadsby 对观众情绪的控制,让观众该笑时笑,该闭嘴时闭嘴,手术刀般精确地拆解了单口相声这一母题。
可这一切又是在单口相声这一形式里表现的,笑点精良,制作用心,简直是用上等和牛做牛饲料一般颠覆。
延伸阅读喜剧人 Kumail Nanjiani 谈 Nanette 观感原文链接
大概是我看得最泪流满面的脱口秀了。
Hannah Gabsby(以下简称HG)是同性恋,是抑郁症,是告别了脱口秀演员舞台的艺术家。
目前为止看到的让我肃然起敬的脱口秀演员都是差不多的套路,讲一些段子,很多都有模仿的环节,然后说一些观点,有的是剖析自己得出结论,有的是总结别人的事情的得出结论。
但都是很绝妙的结论,大部分,但不是所有的人的观点常常都关于,女权或者少数人的权利,还有政治上的一些论点。
HG很大一部分也是一样的,但是不一样的是,她说的不是搞笑的段子,而是一个又一个发生在她身上的,残忍的事实,说的是让人流泪的自嘲的段子。
全程一个多小时,让人很心痛。
像个满身伤口献血淋漓的人在我面前笑着唱歌。
有一些让我印象深刻的观点:1.她说自己被观众指责为同性恋的人发声太少。
让人难免联想起一些少数群体“矫枉过正”的诉求。
自然是要推行平权的,除了那些手握特权的人,其他人应该不会有什么异议。
只是有一些少数群体把自己的存在当成一种特殊,一种理应被无条件包容无条件照顾的身份。
更有一些小孩子,为了彰显自己的独特,声称自己是少数群体。
其实每个人都是特殊的,做自己才特殊。
为了特殊把自己错误归类才是随大流的行为。
我觉得这是推行平权的过程中要特别注意的问题,推行平权的意义在于声明,不管你什么性别,什么取向,我们彼此之间都是一样的。
这才是最终的目的,不是谁比谁人多,也不是谁比谁特殊。
2.人和人之间的区别远比男人和女人之间的区别要大。
听到这个观点,我忍不住鼓掌。
人们因为害怕孤独给自己归类,又为了显示自己的“特别”又给类别加了很多标签,听起来很愚蠢。
好像生活中总是能听到,“因为你的性别是什么,所以你怎么怎么样的说法”。
让人觉得很可悲,就像是听到你命中注定怎样怎样的审判一样。
我承认男人和女人有很大的不同,但是在做一些和性别特征无关的评估的时候,希望大家都仅仅只被当作人,而不是男人或者女人。
结合1.2两点有一个我一直都想说的问题。
那些不好好珍惜自己,贬低自己的女性,也是男权社会的帮凶。
说轻一点,在感情里不断以“自己是女性”,是理应被照顾的一方不断要求对方付出很多不必要心力的人,就是这样的帮凶。
感情生活里,大家其实都是独立的个体,是携手并肩前进的队友,不是相互扯后腿的破碎的结合。
说严重一点,夸大男性的重要性,并以此为借口推脱自己的责任的人,也是这样的帮凶。
所谓平权最重要的核心就是,有相同的机会能付出相同的努力,最后能够获得相同的回报,就是这样而已。
3.大家对艺术史上的人有很多误解。
很多艺术家不都是那么光明磊落的人,都是犯了很多错误,又被后人粉饰了经历的人。
HG也花了很多时间去说毕加索的事情。
Hannah说的意思是人格缺陷不是成为艺术家的必要条件,艺术不是建立在伤痛的基础上的。
关于这一观点我有一点点不同意见,不过也有可能我是我对她的话的理解有偏差。
我一直说原谅也好,说单纯的视而不见也好。
很多的艺术家做的很多坏事我都在心里默默盖了“ok”的标签。
我知道这是不对的,这对受害人,这对其他和他犯了同样的罪行并收到惩罚的人都是一种不公平。
但是我还是想说没有感受过伤痛的人是成就不了艺术作品的。
当然我们更要鼓励那些遇到挫折,又勇敢站起来的人,以及那些深知自己人格不健全还在努力让他完整的人。
(也就是换句话说,不能因为投身艺术,就放任自己堕落。
)但是说到底,我觉得不残缺的人是没办法搞艺术的。
就像Hannah因为多多少少的抑郁,反复的思考,才会有这样的一场脱口秀。
我觉得没有见过黑暗的人是无权描述光明的。
哎,不过本来就是很难定义的事情,这里仅代表我的个人观点。
4.关于最后说的,要告别脱口秀。
其实很多弹幕也会评论这场不像脱口秀而是ted演讲。
我觉得看脱口秀只为了哈哈大笑,那真是投入太多回报太少了。
有太多办法可以收获哈哈大笑了。
Hannah的理由很打动我,她再也不想用自嘲的方式来说这些呼吁平权的话了,看起来好像她就是天生做这件事的人,就像她说她很擅长施加压力。
这些故事很沉重,压的我透不过气,甚至无法感同身受的思考。
但是她说的笑话就像是你不用担心我,我已经好起来了。
之后看了一些采访,知道她还在创作,我也真是感到开心。
这些为了更好的世界,不停呼号的人千万千万要一直说下去啊。
我真的很怕,世界变得糟糕之后,他们感到无望就永远安静了。
更怕他们因为说了一些危及权威的话,就被手握权力的人永远捂住了嘴巴。
请一定一定要继续说话!
我永远站在这里为你们鼓掌!
And I am angry, and I believe I've got every right to be angry. But what I don't have the right to do is to spread anger. Because anger,much like laughter, can connect a room of full of strangers like nothing else. But anger, even connected to laughter will not relieve tension. Because anger is a tension. It is a toxic, infectious tension. And it knows no other purpose than to spread blind hatred and I want no part of it and I take my freedom of speech as a responsibility and just beacuse I can position myself as a victim does not make my anger constructive. It never is constructive.
我深深感到羞愧,当我利用“女性特权”获得一些特殊对待的时候。
我甚至曾享受它,享受这份默认的歧视下的特殊对待。
我从很小的时候开始就知道什么样的行为标准会讨男性的喜欢,我是指,成年直男,而且我总会在需要的时候,成为他们想看到样子,以获取我想得到的东西。
而在青春期刚开始的一段时期,我有很严重的厌女症。
我厌恶一切女性化的事物,认为它们十分恶心。
我讨厌裙子,讨厌梳妆打扮,讨厌粉色,这个被社会标记为女性化的颜色。
我痴迷于粗鲁的男性气质,努力变得"man",与其他男性一起,站在上方,对女性表示不屑。
而后才意识到,我这么做不正是以男性自居。
正如Hannah Gadsby所说,毕加索倡导多个角度看待事物,却始终少了一个17岁少女的角度。
我很喜欢她的特辑里的一句话,“怪异的不是男人穿裙子,而是在宝宝的光头上套上粉色发箍。
”父母以这样的行为告诉他人,这是个女宝宝。
因为这些跳脱父权社会规则的“不正常”,让规则的受益者感到不安。
受益者会对这些被认为“不正常”的个体施以惩罚。
而新生一代的孩子们,拓宽视野的孩子们,其中的某一些,是不是有机会看到了那位17岁少女的视角,是否会唤起良知,为弱势群体,为社会边缘的人们,做出一些改变?
去改变这个根深蒂固的丛林法则,去改写父权的规则,去看到,一些美?
看完这场,大概很长时间都不会再看脱口秀了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
、。。
、。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
A girl at 17 is never in her prime. 需要这样的话语来扫清迷惑与痛苦,在未来的路上又更勇敢了一些。Let's be connected.
句句含泪,字字泣血…如此赤诚,完完全全都是掏心窝子的话!…活活把单口说成TED,刷新认知……当年追《请喜欢我》的时候就觉得汉娜的那种低落有种莫名的压迫感,这种感觉是根本没有办法演出来了,今天才知道背后藏着这么多的痛苦……哭崩了好几次,真心控制不住……值得一看再看、一哭再哭,多种层次、多种角度,反复观赏、反复解读……
没有英语环境的文化背景,听不到笑点。
振聋发聩!伟大的喜剧本身必然带着悲剧性。她说故事有三个部分,开头经过结局。而笑话只有两个部分,开头和中间。她用笑话掩盖故事真正残酷的部分。10年过去,她依然对自己的过去、故事、身份感到羞愧。在这场谢幕作里,她决定再也不靠自嘲自贬来引人发笑了。她知道台下观众承受着来自她的压力,不过这次她不打算再用一个精妙的punchline来化解这种压力,观众们自己承受吧,这就是喜剧的残酷和悲剧性。笑不是良药,故事才是。do you know why we had those sunflowers? it's not because Vincent van Gogh suffered, it's because Vincent van Gogh had a brother who loved him. 正因为这种connections,人与人,人与故事,故事与故事,所有的connections。痛苦的人,才能在巨大的痛苦中跟世界有联系。
Powerful ending, so inspiring.
男朋友拉着我看,他看得津津有味,我看睡着了😂
前半部喜剧的部分不好笑(除了Tasmania基因池梗),后半部掏心窝子也就没兴趣看了。正如汉娜自己说的,姬佬是最难逗笑的,谁说不是呢。
额...
fucking boring, you do stand-up comedy or freedom of speech?It's 2018, and we still emphasize on 70% people thinking that homo is a sin?Come on
好吧,这是打着standing comedy的旗号做政论节目?
如果是以Ted Talk为标准,会给到四星;但是以Standup Comedy为标准,就很难评……我就是如此庸俗,喜剧还是以笑为第一要义,否则就不应该分类为喜剧
这是一部“反单口喜剧”,当作TED TALK来看可能更好。选择不再做这一整个话语体系里的一环,而是去过自己的人生,这非常需要勇气
讲得很好。唯一的“问题”就是一点也不好笑,简直悲伤极了。
“笑不是良药,愤怒也不是好的,只是想让大家体验我的故事,学到里面最重要的是坚韧和理解。”
The socially conservatives in Ontario opposing the new sex ed curriculum should all watch this. Hannah Gabsby, empathetic, courageous, brutally honest, and such a tender heart.
Hannah Gadsby:在被误认为是男人的那短短几秒中,我的人生变得轻松多了。杨笠:在我不再是一个女人,仅仅是个人的那一刻,我觉得我自由了。
并不好笑
现在对爱与自由已经完全无感了。爱与自由都只是利益的衍生物。
无法共情 当然我没有迫害过女性
刚看几分钟的时候觉得一般,但观众还这么捧场笑,有点不理解,然后看着看着,就我特么!从来没看过!这么!牛逼!的脱口秀!这特么的才是艺术!说出来你可能不信,这个脱口秀把我看哭了,哭得心甘情愿理直气壮。甚至觉得以前看过的一些脱口秀都面目可憎了,甚至觉得脱口秀本身都面目可憎了。边批判边分析,边批判自己的批判,边分析自己的分析,还边逗笑观众边给观众上课,振聋发聩!故事和笑话,笑和愤怒,鼻子和屁,艺术和权力……信息量太大,情绪太多,已被淹没,服,你是真的人生巅峰,给跪。20220711二刷,依旧爆哭,依旧振聋发聩。