1883

1883,黄石:1883,《黄石》前传剧,黄石1883,Y: 1883

主演:伊莎贝尔·梅,蒂姆·麦格罗,山姆·埃利奥特,菲丝·希尔,道恩·奥利弗瑞,埃里克·尼尔森,拉莫尼卡·加勒特,马克·里斯曼,亚历克斯·芬恩,格拉蒂埃拉·布朗

类型:电视地区:美国语言:英语年份:2021

 剧照

1883 剧照 NO.11883 剧照 NO.21883 剧照 NO.31883 剧照 NO.41883 剧照 NO.51883 剧照 NO.61883 剧照 NO.131883 剧照 NO.141883 剧照 NO.151883 剧照 NO.161883 剧照 NO.171883 剧照 NO.181883 剧照 NO.191883 剧照 NO.20

 剧情介绍

1883电视免费高清在线观看全集。
故事聚焦Dutton一家在多年前西进的旅程,他们穿越大平原前往美国最后一站蛮荒之地,在应许之地蒙大拿寻求更美好的未来。艾里奥特饰演强硬的牛仔Shea Brennan,有着非常悲伤的过去,他承担着带领一群人从德克萨斯前往蒙大拿的艰巨任务,绝不容忍蠢人。麦格罗和希尔饰演Dutton家族的男女家长James和Margaret。热播电视剧最新电影秘密故事集亲爱的天狐大人WiFi过敏的少女如意加油二师兄高堡奇人第四季六扇门之忠义烽火暗海:浴血而战异形:契约会痛的17岁痴迷樱桃炸弹卡罗尔与星期二高度机密永远的三丁目的夕阳喵卷风虚拟世界血色土地第一季杨六郎智破连环计飞天大盗第五季长安三怪探恋爱恐惧症狮女巴厘岛的日子临界区域女巫斗恶龙光明底线飞翔吧!埼玉LaOctavaCláusula定时之恋

 长篇影评

 1 ) 《1883》美剧口语笔记

下面就是我整理出的一些学习笔记,不多也不是特别好,如果大家觉得有什么要改进的欢迎留言呀1 sneak up (on sth./sb.) 悄悄走近;慢慢地接近

Sneak up一词很多人应该不陌生,就是蹑手蹑脚走的意思。

搭配on后面接人或物则是偷偷靠近某人或某物另外一个值得注意的点是,当sneak up的主语是物时,则它的意思是:If an event or day sneaks up on you, it arrives before you are ready for it. (一个东西悄咪咪地到来就是出其不意了嘛)2 get by 勉强过活,勉强对付过去

Get可以和很多介词搭配而且有很多不同的意思Get by度过的难关通常是指某人勉强能够应对,再多就没有了的情况我们一起看看英文释义: to be able to live or deal with a situation with difficulty, usually by having just enough of something you need, such as money3 earn sb's love 得到.... 的爱

看到这个不经意就会想到earn money 赚钱。

当然这一组短语理解并不困难但我想另外补充个表达得到某人芳心的词组哈哈哈哈win one's heart/mind 也同样是表达得到爱戴、喜欢4 have second thoughts 犹豫;考虑一下

第二次思考second thoughts,顾名思义就是三思的意思,和think twice是同义词组,可以一起记忆5 give a shit about someone/something 在乎;关心

Give a shit about 关心、在乎........该词组带有贬义色彩,属于一种比较粗鲁的习语(从shit一词也可以看出)另外歪果仁可能会和give a fuck about ......替换,用词更粗鲁,一般在对骂或愤怒时候会用6 in the ground 入土;在地里

“现在他死了。

” in the ground顾名思义在地里,表示死了。

和它同为姊妹phrase的是on the ground,blankpink有一首歌名就是介个。

这个phrase就不能以貌取意了,它不是在地上的意思而是脚踏实地;根据实际情况的意思看看英文释义就懂了: In or at a location where the real work or action is happening, as opposed to observing or directing something from a distance.例句: We need to have reporters on the ground to cover the revolution in real time.7 babysit (孩子家长外出时)临时代为照看婴孩

该词有动词和名词两个词性。

作动词为照看,后可加宾语。

作名词有保姆的意思。

babysitter, baby sitter, baby-sitter都是表达该意思的写法,但连起来的最常见。

同时注意区分和nanny的区别,nanny意思为保姆,通常指长期的。

而babysitter是短期的。

另外,我们还可以从这个复合词中多学习一个后缀sitter,关于该词根又一个说法:取了母鸡孵蛋的那个动词 a hen sits on (her eggs)的这层意思。

所以像house sitter(照看房子的人)和pet sitter(照看宠物的人)就不难理解啦,不过注意它们都表示短期的照看。

最后,这一集的结尾我觉得不错,蛮thought-provoking的,想分享给大家

有没有引起一点点思考哈哈哈哈哈哈哈这是第一集的,看完下来觉得总体很不错非常值得推荐。

美剧一般看《破产姐妹》那种情景剧比较多,看看这种比较正常的电视剧体验感也是足足的,而且画风和画质也有一点电影的感觉,里面的词和句不难而且认真看可以学到一大摞知识。

感兴趣的伙伴可以去看看呀,说不定正在剧荒的你正需要呢哈哈哈哈哈。

若有收获,就点个赞吧883 |本文作者:Lori|审校编辑:Juliet

 2 ) 1883:Elsa的诗意旅程

约翰-达顿在美丽的天堂谷最后一次捧着长子Lee时,靠着一棵大树。

一个多世纪以前,另一位达顿的男性家长詹姆斯-达顿用同一种方式,几乎在同一个地点,送走了自己的长女Elsa Dutton。

Lee和Elsa各自的死亡有诸多不同的因素。

但毫无疑问,有一点是相同的:约翰和詹姆斯都不仅仅失去了孩子,也失去了对这个孩子继承自己传奇的寄托。

Lee和Elsa都是为了各自父亲的梦想而死。

Elsa为家族的未来选择了栖居之地;约翰-达顿则因为Lee的死而更加坚决地维护家族利益。

两人的死都使自己的家族作为整体更为强大。

第二集惊现汤姆-汉克斯,他扮演George Meade,历史上确有其人。

乔治-戈登-米德,美国陆军少将,曾参加过第二次塞米诺尔战争、美墨战争和美国南北战争。

米德最著名的战役是1863年在葛底斯堡战役中指挥联邦军波托马克军团击败联盟军罗伯特-E-李将军率领的北弗吉尼亚军团。

美国陆军基地乔治·G·米德堡、堪萨斯州米德县和南达科他州米德县都是以乔治·米德的名字命名的。

Tom Hanks和他的妻子Rita Wilson,与《1883》的两位主演Tim McGraw和Faith Hill是多年好友。

Tim McGraw和Faith Hill分别扮演詹姆斯-达顿和玛格丽特-达顿,现实生活中就是夫妻。

汤姆-汉克斯的米德将军在Battle of Antietam战役后向詹姆斯-达顿表达了善意。

第九集Elsa的命运锁定。

拉科塔(Lakota)部落的首领,由Tokala Black Elk扮演,他在《黄石》中出演四集,是凯西和莫尼卡在保留地的邻居Sam Stands Alone。

《1883》第一集的站街女,既是《黄石》中的女律师,也是泰勒-谢里丹另一作品《金斯顿市长》的秘书。

第十集的印第安酋长由Graham Greene扮演,他在这里的名字“Spotted Eagle”与当年《与狼共舞》里的Kicking Bird,对仗挺公整,动词+鸟。

《与狼共舞》(Dances with Wolves)1990年电影,描述1860年代美国南北战争末期,北军中尉邓巴与印地安苏族的故事,电影的对白多使用苏族语言拉科塔语,配以英语字幕,这在当时的美国电影圈很罕见。

本片获得七座奥斯卡金像奖,票房也大获成功,象征着西部片在好莱坞的复兴。

2007年,此片因为它“文化上、历史上、美学上”的重要价值,被选为美国国家电影保护局典藏。

Graham Greene因为《与狼共舞》这部影片获63届奥斯卡最佳男配角的提名,输给了《好家伙》里的乔-佩西;不过凯文-科斯特纳也没得最佳男主奖,倒是得了最佳导演和最佳影片。

因为这部电影的巨大成功和所表达的对原住民的深切同情,凯文-科斯特纳被接纳成为拉科塔族(Lakota)荣誉成员。

在听说《与狼共舞》要用拉科塔语说台词时,Graham Greene的第一反应是“I don't speak that”。

Graham Greene还在《猎凶风河谷》里演原住民保留地的警长Ben。

也是泰勒-谢里丹的作品。

正如警长Shea Brennan所说,Elsa比谁活得都明白,他75了而她只有18岁,她却笑得比他欢快、爱得比他恣意、战斗得比他更勇敢。

也许每个人从出生那刻就开启了奥德赛之旅,而Elsa的旅途更为壮阔,更为自由,爱过,心碎过,受过伤再努力站起来,清楚地知道自己的向往。

她的旁白就像她为这次旅途写下的诗句,残酷贫瘠的生活里长出浪漫的翅膀。

Season 1, Episode 1: “1883”开场就是第九集的地狱景象。

I remember the first time I saw it. Tried to find words to describe it. But I couldn’t. Nothing had prepared me. No books. No teachers. Not even my parents. I heard a thousand stories… But none could describe this place. It must be witness to be understood. And yet, I’ve seen it. And I understand it less than when I first cast eyes on this place.Some called it the American Desert. Others, the Great Plains. But those phrases were invented by professors at universities. Surrounded by the illusion of order. And the fantasy of right and wrong. To know it, you must walk. Bleed until it’s dark. Drown in its rivers. Then its name becomes clear. It is Hell. And there are demons everywhere.But if this is Hell, then I must be a demon, too. And I’m already dead.Elsa总结了父亲詹姆斯-达顿的梦想:The road West is filled with failures. But failure isn’t what drove him. It was a dream. And the dream was coming true.Season 1, Episode 2: “Behind Us, A Cliff”Freedom is running wild through untamed land.年轻的姑娘憧憬着前方的土地。

The world here plays parlor tricks on your senses. I do not know what the word Texas means. But to me it means magic.It seems even the trees are new to this place; scattered about in clusters like little villages. And everywhere: treasures. Everywhere a bounty just waiting to be scooped up.”18-years ago on this day, Lee surrendered to Grant in the home of Wilmer McClean in the village of Appomattox. A year later, I was born. It was Monday, April 9, 1883. And it was my birthday.I looked to the right and saw my father somehow riding vertically towards the earth. Beyond him, cowboys and cattle pushed towards us; dust following them like a cloudy shadow. The light was soft and pale and pink, like God had decided to light this day with candles. And the whole of Texas spread out before me. It was the most magnificent thing I had ever seen.最后Elsa思考时间的变幻。

What began as a journey had become a retreat into the unknown. We were backing into the abyss; so worried our sins would follow us we didn’t bother watching where we walked. And behind us was a cliff.Season 1, Episode 3: “River”从第三集开始,Elsa目睹了西扩途中的恐怖,她的旁白也变得暗黑起来。

Death is everywhere on the prairie. In every form you can imagine. And a few your worst nightmare couldn’t muster.Death hides in creek beds. Possesses animals. It hides in tall grass, waiting. With every death, our father moved camp a little further away. As if death was not the result of accidents and disease, but death was its own disease. And carelessness was contagious.”But of all the perils awaiting us – sickness and snakes, bad horses and bandits – there was one thing above all that sent terror through both man and beast… There was one word so feared it was barely spoken and barely whispered… River.粗粝之中也有片刻宁静,Elsa看着母亲放牧,第一次视她为女人,而不仅仅是个母亲。

I watched her ride and I didn’t see my mother. I saw a woman. And the woman was magnificent.Season 1, Episode 4: “The Crossing”I knew that war. That war between what you should become, and what you could become.随着剧集进展,Elsa的旁白也渐渐成熟。

第四集她站在由女孩向女人进化的边缘,第五集将完成转变。

I had abandoned every memory of Tennessee as if I was born on this journey. But I wasn’t. We were leaving a place, and seeking another. And the journey was a necessary, miserable road between the two. Somehow I felt immune to the dangers of this place. As if the land and I had struck a deal. I could pass on heart so long as I loved it. And I did. I loved everything about it.目睹了种种死亡之后,Elsa平静地讲述了人与自然关系的真相。

But crossing the Brazos taught me there was no deal. No matter how much we love it, the land will never love us back.Season 1, Episode 5: “The Fangs of Freedom”We are in the land of no mercy now.到第五集结尾,Elsa Dutton已经是一个完全不同的人了。

她成为一个女人,一个被1883残酷现实带来的心碎所改变的人。

Elsa从一个古灵精怪、充满希望的孩童,变成了坚毅警觉的女人。

I think cities have weakened us as a species. There are no consequences there. Step into the streets without looking and the carriage merely stops or swerves; the only consequence an angry driver. But here? There can be no mistakes. Because here doesn’t care. The river doesn’t care if you can swim. The snake doesn’t care how much you love your children. And the wolf has no interest in your dreams. If you fail to beat the current, you will drown; if you get too close, you will be bitten. If you are too weak, you will be eaten.Elsa与Ennis合为一体,然而命运自有别的安排。

The whole world faded away. No stars or moon, no sky at all. No earth between my feet; no rock against my back. There was only us.Today My Eyes Died.I’d known death since I was a child. It’s everywhere. But it had never touched me. It had never placed it rotten finger on my heart. Until today. Today my eyes died. I see the world through my mother’s eyes now. Yes, freedom has fangs. And it sunk them in me. I chose to love him. He chose to love me back. Then chose to protect me. Then a man we’ve never met chose to kill him. And made me colorblind.Maybe killing this man will get my eyes back. Maybe it won’t. But I chose to find out.余下的旅途在Elsa平静的旁白中展开。

Season 1, Episode 6, “Boring the Devil”Elsa毫不掩饰她的心碎,同时迎来新的经历。

We moved towards Dome’s Crossing and the Red River, and tragedy’s next opportunity to ravage what’s left of us. My mother says the pain will fade and the good memories return. I suppose that’s true. Every person on this planet will endure this pain, until they are the cause of it for another. Someday I’ll die and shatter hearts, too. But that is not today. Today I am living. And I am a shadow.第六集结尾,Elsa再次敞开心扉。

年轻的心容易痊愈。

We were leaving Texas, entering the Indian territory and redefining our meaning of unknown. Far from the cities that have paved the world away, and the farms which had turned it into a resource. We were no longer under the cloud of civilization. Only sky above us now. No more walking over bridges. Out here, we swim horseback through rivers. There is nowhere to chain love to vows and ceremony. Out here, love burns through you like a fever. And when the devil comes to strip that love from you, there is no funeral or song or speeches that dull our senses and deaden our hearts. Out here, you turn towards the pain as it tears into you. And you let it. When you do, the devil gets bored. He sees another soul to eat.And you get to live again.——重新定义未知,再活一次。

Season 1, Episode 7, “Lightning Yellow Hair”达顿一家坚定地踏进狂野西部,Elsa重新打量自然的真相和人的残酷。

The best way to know if land is truly undiscovered is to seek words to describe it. When you can’t, you know it’s virgin land. Untouched by our dirty hands. To see it is to be silenced by it. Made speechless by its endless uniformity… One must read the sun and stars like a sailor to navigate this place. We’ve seen nothing but grass for over a week. No grass, no birds. No snakes. Not even a lizard. And no evidence the human race still exists. But the plains are littered with bones.The dirty man of hand can go unnoticed in a city. because his dirty hand made the city. But in this place, where innocence is a mineral in the soil, the filth of our touch is an apocalypse.玛格丽格-达顿不得不杀死一个偷马贼,Elsa得以通过母亲的眼睛体会恐怖。

She wouldn’t speak when she got back to camp. Wouldn’t look at my father. Wouldn’t look at me. I heard her crying by the fire before dawn. I sat beside her and asked her what was wrong. She said she killed a man over a horse, and now John was the only hope our family has of reaching heaven.I didn’t have the heart to tell her there’s not heaven to go to. Because we’re in it already. We’re in hell, too. They coexist right beside each other. And God is the land.Episode 8, “The Weep of Surrender”Elsa与Sam定下牢不可破的誓约,对这个年轻的女孩来说,什么都没有自由驰骋更为重要。

This is our third day here, the longest we’ve stayed in one place since the journey started. One trait all animals share, people included, is no matter where we are or where we wish to be, if we’re there longer than a day, we try to make a home of it. But the plains are not for home building. Not enough resources. No shelter. The plains are for vagabonds, wanderers, and cowboys. Their home is a saddle. The sky is their roof. The ground is their bed. What’s lacked in material comfort is regained in the knowledge that they are always home. To them, the journey is the destination.Should they find gold at the end of the rainbow, they would leave it there and seek another; choosing freedom over the burden of the pot. I haven’t thought once of Oregon. No dreams of the ocean or snow-covered mountains. I only dream of the journey. That is all. No gold for me. Just the rainbow.To import the traditions of the place you fled, the place that failed you, is to condemn the place you seek to the same failures.I understood my mother’s worry. My choices made no sense in her world, where customs and prejudice rule where law cannot reach. There will be customs and prejudice here, too, I’m sure. But they were born of this world, and belong here. To import the traditions of the place you fled, the place that failed you, is to condemn the place you seek to the same failures.因为对家人的爱,Elsa对Sam短暂告别,虽然心也在痛,但这次告别不像对Ennis那样永无再见之日,花开时再见。

I felt their eyes move over me. Felt their pity and disapproval. And it meant nothing to me. The only thing that mattered was riding away. Just as I was riding away from him. As I pondered the new journey before me – making it back to him – they watched the tears run my cheeks. And I let them. I didn’t turn my face or wipe them away. Tears became control. Sobs and weeps are little surrenders. And I will surrender nothing to the pain. Tears may flow, but I will not weep. I am the wife of a warrior now. Which is to say… I am a warrior. And warriors don’t cry.——不向痛苦缴械投降,战士永不哭泣。

Season 1, Episode 9, “Racing Clouds”I had convinced myself of the world’s ambivalence towards its inhabitants… Until I came to this place. This place doesn’t want inhabitants at all. Every plant is inedible. Every creek bed is dry. Though only September, snow covers the mountain peaks. Winter can’t wait to have at us. Can’t wait to join with the land and run us off or kill us. If land can have emotions, this land hates. It hates us. And everyone can feel it.Elsa被迫穿上了第一集中箭时的白裙子。

The dress felt like a prison built just for me, choking me by the neck and digging into my underarms. Flattening my breasts against my ribcage. It disguises everything that makes me a woman from the glares of jealous women and rapacious men; as if their lack of self-esteem and willpower should be my only concern. I will never live in that world again, where the weak would rather guilt the strong than become strong themselves. No, I will stay in this world. This world doesn’t care what the weak want. This world eats the weak.中箭后Elsa没有感到疼痛。

I felt no pain. Perhaps it was the fever of the fight. But it didn’t hurt. I thought of pushing it through. I thought better of it. As my father would say, ‘The one good thing about problems, is they’ll still be problems later. Don’t have to deal with them right away.That’s when I knew… I was going to die.她的父母尽可能让她有活着的感觉,詹姆斯给她的闪电上了鞍。

在马背上,Elsa说出了最有力的一次旁白。

I looked at my father, looked past his smile. Saw his worry. Saw something deeper. As if he were already in mourning. As if I were already gone. I felt different, too. Felt as though my soul had been dislodged from… Whatever cavern in our chest the soul is lodged to. It felt loose; disconnected. I looked out at the sagebrush, the colors looked different. Sharper. Looked up at the sky, the clouds seemed to race above us as if new laws applied to time and space above me.I looked back at my father, and I studied his eyes. Looked deep into them. That’s when I knew… I was going to die.终将死去,那又如何?

连星星都会陨落。

Season 1, Episode 10, “This Is Not Your Heaven”The numbing shock of war is behind me now. Pain has taken its place. Hurts to move. Hurts to breathe. The back of my head throbs with every step of my horse. I look at the world through the hazy lens of fever and somehow see it clearer.What is death? What is this thing we all share? Rabbits, birds, horses, trees. Everyone I love. And everyone who loves me. Even stars die. And we know absolutely nothing of it.Elsa也对两位牛仔Wade和Colton最后告别。

I wondered what became of them. Wondered if they staked their claim in Wyoming and built sod houses, bought cattle, and tried to scratch a life from this place. Perhaps they fought the winter and braved their way to Oregon; laying stakes in the emerald fields of the valley. But I’d seen too much of this world. Knew too much about the nature of man to think either would be their future. Another future awaited them, and it laid in the abyss of unmarked graves along the Oregon Trail.第二天早上,Elsa与父亲共骑一匹马。

他们在蒙大拿令人忘记呼吸的美景中谈论死亡。

“你看着我就像我即将死去一样。

”Elsa对父亲说。

他们注视着眼前这片土地,达顿一家和他们的后代将要栖居的天堂。

“我看着你,只看到本来的你:在这个星球上于我最重要的人。

我的目光里有焦虑,是因为你无可替代。

”詹姆斯对女儿说。

We never spoke of death or dreams again. We never spoke of the pioneers, either. Because there was no need… To survive the frontier, you must learn to recognize those who won’t, and be weary of their doomed decisions. They are to be avoided at all costs. Because their fear is tragedy’s closest cousin. And tragedy is contagious in this place.太阳再次升起,Elsa来到了她的天堂。

在那里,她和Sam重聚在说好的山谷,他们一起骑马,在无人荒径上渐渐走远。

极美。

There is a moment where your dreams and your memories merge together and form a perfect world. That is heaven. And each heaven is unique. It is the world of you. The land is filled with all you hold dear. And the sky is your imagination.My heaven is filled with good horses, open plains, wild cattle, and a man who loves me. It is always sunrise in my world. And there are no storms. I am the only lightning. I know death now. I’ve seen it. It had no fangs. It smiled at me. And it was beautiful.

 3 ) 年轻女孩无知无畏、自由恋爱,却意外给家族带来五亿美元财富

一开始看男主女儿,随便就爱上了牛仔,牛仔死后,又因为一场龙卷风轻易爱上了印第安人,都觉得剧情太肤浅、幼稚,谁都没想到,这个这女人爱上的印第安人教会了这女人少量印第安语和几个重要的印第安风俗,并理解了他们的信仰,这为后来另一帮印第安人和男主这一大帮人的冲突带来了最重要的反转,这女人用印第安语讲明了误会,停止了战争,也证明了自己理解印第安信仰并证明已经成为了印第安女战士,于是,印第安人帮这 女人 ( 印第安外号:黄头发闪电 )疗伤,出于同情,印第安酋长告诉了这女人父亲,也就是男主,说某个地方有一片无人认领的乐土,这就是达顿家族后来那一大块地的来源。

关键是:如果没有印第安人的指引,达顿家族几乎不可能找到这块好地,其他白人如果知道这块地,多半会据为己有,而不会告诉达顿,因为印第安人奉行游牧,所以对定居、对土地没有执念,才会给达顿这块地的信息。

这一切的沟通都是由男主的女儿作为桥梁。

有时 ,自由恋爱、开明开放、跨种族沟通有时候会带来巨大的好处,如果一个民族,从不与其他民族通婚,这民族就会走向极端,而且会错过很多双赢的机会,尤其现代文明核平社会(核平没错,不是和平),不可能主动灭绝哪个民族,沟通更显得重要。

看《黄石》就知道了,达顿家这块地,在当代有人出5亿美元他们都不卖。

 4 ) 护送任务失败的原因(有剧透)

剧情简介中说这一是个“带领一群人从德克萨斯前往蒙大拿的艰巨任务”,“绝不容忍蠢人”。

但第9集Shea Brennan和Thomas作为久经战场的退役军人、作为更了解印第安人的队长、向导和保护者,犯了最不应该、最愚蠢、也最致命的第一个错误:让被害印第安人的营地上遍布了自己人的痕迹,紧接着三人主席团商议后又犯了第二个愚蠢的错误:让没有任何领导能力、语言沟通能力的牛仔韦德等人留守大队,与可能出现的印第安人解释,主席团三人热血上头、匆匆追凶,置整个队伍安危于不顾,恰恰造成了最坏的结果:虽然成功干掉了马贼们,但无人领导移民们的张皇失措,厨子惊恐逃窜,还鼓动了大部分人影从,而他们恰恰遭遇了印第安人们的袭击,导致大部分移民团灭、厨子横死、艾尔莎重伤(不治)。

对于暂时放弃自杀念头,以保护移民为责任(佣金肯定已经只是维持这场迁徒的形式要件)的Shea Brennan和Thomas,可谓彻底的失败。

从前后两次老队长把偷粮食的家庭暴揍、驱逐致使移民队伍减员(艾尔莎的旁白〈大意〉“荒野上的生存有赖于力量的壮大,而队伍的减员恰恰相反”就成了预言、而且一语成谶);再加上第一次渡河时,在还没有雇佣厨师统一配给食物的时候、移民们主动把给养集中在一辆车上就非常不合理,而此时队长二人在渡河前那么充分的准备过程中,没有给移民们在保管食物上有任何的交待或检查,渡河后才发现又横加指责、暴跳如雷。

林林总总,虽然剧集的主题是美国白人(德国移民也算是美国人了)西部大开发的艰辛与执着、人与人&人与自然的残酷,但行程任务的失败、所有的伤亡与不幸,队长二人至少要承担大半的责任。

 5 ) 剧中经典语录收录

EP3:The world doesn't care if you die. It won't listen to your screams.If you bleed on the ground, the ground will drink it.It doesn't care that you're cut. I told myself when I meet God, it will be the first thing I ask him:why make a world of such wonder then fill it with monsters?Why make flowers and then snakes to hide beneath them?What purpose does the tornado serve?Then it hit me:he didn't make it for us.EP5-1:What an odd thing, attraction.It consumes you.Stronger than hunger or fear or anything I've ever felt.I feel it everywhere. My hands, my stomach, my toes.The whole world faded away, no more stars or moon, no sky at allNo earth between my feet, no rock against my back.There was only us.EP5-2I’d known death since I was a child.It’s everywhere.But it had never touched me.It had never placed its rotten finger on my heart.Until today.Today, my eyes died.I see the world through my mother’s eyes now.Yes, freedom has fangs. And it sunk them in me.I chose to love him, he chose to love me back. Then chose to protect me.Then a man we’ve never met before chose to kill him and made me color blind.Maybe killing this man will get my eyes back.Maybe it won’t.But I chose to find out.

 6 ) 给你价值的一部剧

很喜欢这部剧,像是探索了一条生命之路,充满艰辛,不确定,危及生命的危险…怀着到达自由之地的梦想;又实在是经历了一场人生之旅,面对死亡的空寂却充满了爱,尽管短暂,却如星般璀璨,有炽热的,沉默的,忍痛的…个体的人物人格价值表达突出,群体之间的相互关系中,有独立,有分歧,有尊重,有合作…很值得品味。

我尤其喜欢EP7结尾部分的独白:“I didn’t have the heart to tell her there’s not heaven to go to. Because we’re in it already. We’re in hell, too. They coexist right beside each other. And God is the land.” 我改一改这句话给自己,It's all the time, I'm in heaven, I'm in hell too. And God is the life. (God, my own god is my life.)

 7 ) 关于《1883》—美国梦的起点#剧透警告

《1883》作为《黄石》的前传,讲述了 在《黄石》中坐拥美国最大的农场的Dutton家族充满艰辛的立家之路,本剧吸引我的地方是为什么这么多人冒着这么大的风险,走上这条西进之路,以下是个人的一些解读一、西行目的:1、欧洲移民:成为自由人 由于美国地形原因,东部有着大片的平原湖泊,再加上靠近欧洲,发展十分迅速,美国立国最初的13个州全部在东海岸,在影片开始的19世纪下半段,后来的欧洲移民在东部只能沦为东部资产阶级或者农场主的工人,继续被剥削的命运。

对于举家迁徙到美国,梦想着自由生活的欧洲移民来说,这是无法接受的。

1862年,第十六任总统林肯政府颁布了《宅地法》,规定年满21岁的公民从1863年1月1日起,只要付10美元的费用,就有权取得160英亩(近65万平方米,约16个标准足球场大小)或160英亩以下的土地,耕种5年后,土地就归个人所有,这成为吸引欧洲移民整体决定踏上这条充满艰辛的西进之路的主要动机。

美国地形特点:西部多山和沙漠,东部大片平原2、Dutton家族:放下过去的包袱,重新开始新生活 Dutton家族来自田纳西州,而 James Dutton是一位经历过南北战争的南方军人,作为最后那场战斗的唯一幸存者,战后在监狱里服刑五年,与他一同参与战争的战友都牺牲了,而且虽然田纳西州战前是一个蓄奴州,但在政治上是分裂的,西部和中部地区支持南部联盟,东部地区则怀有支持联邦的情绪,在战后,一个南方军人难免不受到一些歧视,为了摆脱战争的包袱,James打算去俄勒冈重新开始新生活,这一行也带上了刚刚成为寡妇的妹妹Claire和外甥女 Mary,大家怀着重新开始新生活的梦想,踏上了西部之路。

3、Shea:完成妻子的遗愿 女儿和妻子因病去世的Shea,一直把这个路途当做自己最后的旅途,他的目的为的不是自己,他也是唯一一个不是去西部开始新生活的人,最后他也如愿完成了这段旅程,为妻子圆了看海的梦。

附上他在E06的台词:An Apache scout told me once,that when you love somebody, you trade souls with them.They get a piece of yours,and you get a piece of theirs.But when your love dies...A little piece of you dies with them.That's why you hurt so bad.But that little piece of him is still inside you.And he can use your eyes to see the world.So...I'm taking my wife to the ocean...And I'm gonna sit on the beach, and let her see it.That was her dream.Then I'm going to see her.That's my dream.二、路线考究 历史上西部从圣路易斯开始的俄勒冈小径是最知名的西行线路之一了,横跨大半个美国,经过七个大州,但是1883的线路并不是完全参考这条线路

历史上的俄勒冈小径剧中Dutton家族是从田纳西州坐火车到达德克萨斯州的沃思堡开始了旅程,根据剧中提到的几个真实地名复原了一下路线,这里推测他们没有进入科罗拉多州境内,原因有几个:1、在和Sam一起的时候,一行人大致是在堪萨斯州,Shea提到的去丹佛线路被一致否决(Sam的领地虽然在俄克拉荷马的Wichita Mountains以南,但当时Sam在和James介绍领地的时候已经远离领地了,当时大概率在堪萨斯的Wichita附近);2、当时有提到Laramie(科罗拉多州去卡斯帕哨所的必经之路)在打仗,一行人势必会避开这条线路;3、剧中在遇到被屠杀的印第安人营地前,他们已经看到了俄勒冈小径深深的车辙,当时并未到Fort Casper,应该是在内布拉斯加州就汇入了俄勒冈小径。

Dutton家族在天堂谷定居下来,而一行人应该是在Bozeman过冬,开春后继续西行,最后 Thomas一家定居点就在波特兰南部的Willamette Valley,最后Shea的归宿应该就在这个河谷往西的海岸线上关于天堂谷的位置,只是基于印第安首领口述的一个推测,剧中没有明指(还没看《黄石》),但是基于规划的线路,应该是在博兹曼附近

1883西行线路 三、美国梦的核心:个体独立和冒险精神可以说美国精神的核心就是冒险精神,移民们抛弃原有国度的一切,踏上未知的新大陆,这无疑是一种巨大的冒险,西进运动中的迁徙者同样是面对这样的冒险,而驱使他们去冒险的,就是获得一个更好生活的机会,这就是美国梦。

西方文化非常强调保证人的个体独立,自己做决定,自己承担这份决定带来的风险,剧中出现频率最高的一句话就是"It's a free country",强调在这里自己又独立决定的权力,大家自己决定冒着风险向西走,途中也不会因为自己亲人亡故而迁怒于领队,因为这是自己的选择,就应该自己负责,而其他人往往不会多加干涉,甚至是放弃生命这种事情,大多数人都尊重别人的选择:Claire Dutton决定的时候,James没有多劝,只是在旁边默默准备好了铁铲,避免自己的妹妹曝尸荒野;Shea决定的时候,Tomas没有劝, Charlie只是说"Well,then,I guess this is adios."这种对个体独立的态度,也影响着他们对死亡的态度:在Elsa弥留之际,她的唯一愿望是自己选择死去的地方,James和Margaret并没有病急乱投医,而是接受了这种安排,并决定在Elsa长眠的地方定居,永远陪在女儿身边。

作为一个生活在东方文化下的人来说,通过这部剧集能够对美国骨子里的冒险精神和个体独立有一个初步的认识,虽然未必能够认同,但对于追求更好生活的机会这件事,这是人类本能的追求,无关文化的差异。

 8 ) 黄石全系列、前传1883、1923资源分享~

1923 s1-2(持续更新)链接:夸克网盘分享 - pan.quark.cn黄石1-5链接:夸克网盘分享 - pan.quark.cn1883链接:夸克网盘分享 - pan.quark.cn更多滋源见主页/wxgzh更新方式见末图

《1923》是泰勒·谢里丹编剧的西部题材美剧,为《黄石》系列的前传衍生剧,聚焦达顿家族在20世纪初的生存与抗争。

其时间线设定在一战结束至禁酒令时期,通过三条主线叙事。

家族领袖雅各布·达顿(哈里森·福特 饰)带领家族守护蒙大拿州黄石牧场,在干旱、蝗灾、经济大萧条等困境下,还要应对牧羊人掠夺及资本势力威胁,他以铁腕手段捍卫土地;雅各布的侄子斯宾塞因战争创伤远走非洲成为职业猎人,在那里邂逅英国女子亚历山德拉,二人在荒野中寻找归属感,为剧情增添浪漫色彩;印第安女孩特奥娜被强制送入修道院,在遭受虐待下奋起反抗,这条线深刻揭露了美国西部开发中对原住民的暴力同化政策。

该剧被称为“西部版《教父》”,兼具狂野牛仔精神与深刻历史反思。

它凭借考究的服化、壮阔的取景以及对历史事件的融入,还原了动荡年代。

演员们的出色表演也为剧集增色不少。

第一季收获了高口碑,豆瓣评分9.3,IMDb评分8.7 ,还获得金球奖“最佳剧情类剧集”提名等多项荣誉。

第二季已于2025 年2月23日开播,剧情将延续斯宾塞的归家之路以及雅各布对抗资本围剿的斗争,主创透露新季会深化家族与外部势力冲突,探索更多历史议题。

 9 ) 纯正的西部,粗犷细腻并存的故事,泰勒·谢里丹又神了!

《黄石》这部口碑剧王凭借其硬核彪悍的剧风,收获了大量的好评。

该剧讲述了达顿家族关于土地的恩怨纷争,因此也被称为是现代版的西部片。

对于喜欢西部片的观众来说,要说美中不足的。

那就是身处现代所带来的社会环境制约让泰勒·谢里丹没办法放开手脚。

好,那么现在就满足大家,由泰勒·谢里丹携原班团队。

带来这部原汁原味的西部片。

《黄石》前传:——《1883》

延续了《黄石》的优秀制作。

开分9.4,IMDb9.2!

好评如潮。

从剧名就知道影片的背景:南北战争后,美国西部的牧业开发进入新的阶段。

当时的西部不仅仅有牛仔,拓荒时代的红利也吸引了许多欧洲人纷纷向西部牧区涌入。

但移民的门槛过高使得不少移民选择了绕过东岸地区直接向危险的西部进发。

加上印第安人和白人之间的势不两立,使得整个西部地区多方势力之间矛盾不断,动荡不安。

《1883》的故事就基于这样的背景展开。

故事开头,一个女孩躺在地上。

嘴角是血,流着眼泪。

起身一看,印第安人正在射杀白人并割下他们的头皮。

女孩转身就跑,却被一个骑着马的印第安人拦住。

你以为她会求饶。

结果下一秒,一声枪响,印第安人应声倒地,女孩打死了他,但与此同时,印第安人的箭也离弦,从腹部刺穿了她的身体。

这个女孩的名字叫艾尔莎·达顿——达顿家族的一员。

正如她所说:“如果这里是地狱,我又身处其中那我一定也是个恶魔。

19世纪的美国西部,说是地狱也不为过。

匪帮肆虐,为了抢夺物资,开枪杀人也是不带手软的。

好在詹姆斯·达顿是个“硬茬儿”。

他一边驾着马车,一边瞄准匪徒。

一阵枪子,几个匪徒立马就被打落马下。

来到镇子上,被小偷偷了钱包。

又是一枪,小偷倒地。

众人涌上,对他拳打脚踢。

不一会儿,小偷就被绞死。

詹姆斯·达顿上前,从容取回钱包。

在这个杀人比偷窃更寻常,充满野蛮气息的镇子上,时不时就会来一场猝不及防的枪战。

危险是这里的常态,而唯一能保护自己的,只有枪。

当詹姆斯·达顿打算住宿,还在疑惑能否带枪入住。

客栈老板却告诉他:“没有枪,你会在这里死的很惨。

此时,詹姆斯·达顿的妻子和儿女,以及小姨一家,正乘坐火车赶来这里。

而他此行的目的,正是在此碰头,接他们北上。

当艾尔莎·达顿来到这个崭新的西部世界,她的内心充满着期待:“这里的空气轻盈,夹杂着花粉和烟味,闻起来粗犷豪放,很美,世界都充满可能。

但她不知道的是,她所要面对的这个地方,绝非美字可以形容。

接到一家子的詹姆斯·达顿,将他们安置在客栈里,享受着这个野蛮世界中短暂的惬意。

次日,两个警长找到了詹姆斯·达顿,他们要保护一队德国吉普赛人北上,但缺少人手。

在与匪徒大战的时候,警长看到了詹姆斯·达顿的枪法,说服他加入车队。

詹姆斯·达顿在经历了许多危险之后,加上担心除了自己手无缚鸡之力的家人们,他开始意识到此行的凶多吉少。

他同意了警长的邀请,一路上也好有个照应。

于是,他们一队人开始踏上了充满着未知凶险的北行之路,故事就此展开……

《1883》让人着迷之处,莫过于它刻画的西部,太对味。

够野蛮!

当詹姆斯·达顿一行人临时驻扎在河边时,遇上了一队人马。

一番争论之后,那队人开枪打死了不少吉普赛人,而小姨子的女儿,也被子弹击中惨死。

外出围捕野牛的詹姆斯·达顿和两位警长回来后,看到车队的惨状。

了解事情的经过后,他们决定到镇子上,找治安官。

有仇,那就得报。

治安官带着他们找到仇家,詹姆斯·达顿一伙人正要动手。

没想到,治安官二话不说,率先拔枪就干掉了头目,干净利落。

一番枪战之后,治安官霸气放话:“在这里只有一个人能随便杀人,那就是我。

”瞬间,西部片的剽悍狂野,一下子就渲染到了极致!

够残酷!

在残酷的西部,人们不仅要对抗时不时出现的枪战,还要时刻提防疾病的威胁:天花病毒。

当吉普赛一行人中出现了天花患者,老警长将他们驱逐出队伍,对他们说:“如果再让我看见你们,我会亲手杀了你们。

当众人默想老警长的毫无怜悯之心时。

他们不知道的是,老警长的妻子和女儿正是被天花夺去了生命。

他比谁都明白这种疾病的残酷。

印第安人和白人之间的矛盾更是将这样的残酷展现得淋漓尽致。

在《1883》中,印第安人割白人头皮当战利品,而白人在集市上卖印第安人的头皮。

欧洲的移民,威胁了美洲原著民印第安人的生存。

殖民者的入侵,也让印第安人被屠杀殆尽。

从《黄石》中酋长的野心:要将白人从祖先手上掠夺的土地,用他们的方式,一点一点地夺回来。

——我们也能看出这场矛盾的历史背景。

从本剧开头就可以知道,两方的争斗,也时刻关系着达顿家族的命运。

《1883》中最令人惊喜的是对艾尔莎·达顿的塑造。

艾尔莎堪称全剧最丰满的角色。

她是一个骨子里渴望自由,个性强硬的女孩。

但母亲和姨妈的家教让她不得不时刻保持着淑女的形象。

火车上,因为和母亲的一句争执。

姨妈一巴掌扇了过去。

再说一句,又是一巴掌。

扇到艾尔莎哭着向妈妈道歉才作罢。

当他们到达西部,借宿客栈时。

夜里,一个醉汉来到艾尔莎和弟弟的房间。

见色起意,醉汉摁住了艾尔莎,她拼命呼救推搡却无力抵抗。

千钧一发之际,父亲詹姆斯赶来,一枪爆头。

满脸是血的艾尔莎第一次明白了:原来,在这个野蛮的时代,淑女的礼貌和家教并不能当饭吃,在这个残酷的世界,唯有枪子,才能解决麻烦。

父亲詹姆斯·达顿对女儿的态度,也和母亲截然不同。

他说:这世上的淑女够多了。

他让艾尔莎跟着牛仔们围捕野牛。

临行前,他在艾尔莎的马鞍上放了一把枪。

艾尔莎起初还疑惑地问父亲枪是做什么用的。

父亲说:“我不确定,但真到用的时候,我不希望你没有。

”当艾尔莎驾着马,驱赶着野牛群时,看到了牛仔和牛朝她奔来,看到了落日在平原上投下的柔和阳光。

在那时,她觉得:“那是我所见过的最壮丽的风景。

《黄石》中贝丝敢爱敢恨、独立自由的品质,我们又得以在《1883》的艾尔莎身上再次看到。

不仅有着《黄石》的那股子狠劲。

《1883》给观众们带来了一个更加野蛮残酷的原版西部。

壮阔的风景、畅快的枪战场面、快意恩仇的世界。

粗犷中还夹杂着角色细腻的内心成长历程。

不得不说,泰勒·谢里丹又一次让人大开眼界了!

 10 ) 她,是不是你做梦都不敢想的,另一个你自己

艾尔莎的形象很特别。

她幸而是投胎在达顿家,幸而是她父母的女儿,也只有这样的父母能养出这样的女儿,但不是一定能养出这样的女儿。

她有遗传,也有自己的成长。

太稀有了。

因为你躲不开世界。

你想穿科曼奇人的马裤和背心,世界会逼着你穿勒紧脖子的白裙。

我甚至想,和拉科塔人误会之战中,如果艾尔莎没有换上白裙,还是穿科曼奇人的衣服,说不定因悲痛而疯狂的拉科塔人会听她解释误会。

艾尔莎应该前世是西部草原上的骏马,天空里的山鹰,她的天赋和思想,不受束缚。

爱就爱了,可以“悲痛得像个寡妇”,没几天也可以在龙卷风中和刚认识的科曼奇人拥吻。

“我允许我自己嫁给他。

”“他救了我2次,救了你丈夫2次,为什么我要上帝的允许才能和他结婚?

上帝已经派他来了。

”当在随时生随时死的残酷世界中行走,生死像龙卷风,把所有束缚、规则、礼仪、习俗卷走。

留下人类最纯净的感情,不一定是“好的”感情,但一定最纯净:最决绝的爱,最疯狂的恨,最无所顾忌的杀意,最深切的悲痛…这种爱恨,它根本就不在乎你怎么评价。

它就冷酷地站在西部的天地之间,嘲笑任何人的任何指指点点。

艾尔莎看懂了这一点,学会了这一点,跟从了这种召唤,成长为和西部气质完全契合的人类。

她是不是那个,你连做梦都不敢想的,另一个你自己。

 短评

前两集西部片的感觉很到位,人物、剧情、节奏都相当好,比犬之力那种假西部强太多,如果全10集都维持这个水平妥妥的五星,可惜,第三集后剧情就开始下滑,观众真的没兴趣看大女儿谈恋爱换对象,有些冲突设计的也过于刻意,整部缩短到6集会更合适

7分钟前
  • 推荐

后面几集节奏太慢了

8分钟前
  • 川总
  • 推荐

女性角度的独白是本剧刻意追求文艺范的地方,却是观赏西部片最违和的因素,越看越觉得矫情,三集弃。

11分钟前
  • 正人非君子
  • 还行

此剧高开低走,优秀的题材被荒废令人痛心,背景铺得很大,落脚点却窄得离奇。旁白过多,诗意变成了矫情。据说只有一季,不知道是否因为谢里丹厌倦了这段故事,反正追完的观众是厌倦了。

13分钟前
  • 你不配
  • 很差

味儿太正了,残酷又柔情,在满布荆棘的道路上自由绽放过。西部片真是深入到谢里丹骨子里了,回味悠长,最后一集后劲太大了…

15分钟前
  • 维恩B
  • 力荐

前传,《与狼共舞》珠玉在前,分虚高,平衡下

18分钟前
  • 黄皮肤的布拉德
  • 还行

"当你爱一个人的时候,你会和他交换灵魂,他有一块你的灵魂,你有一块他的,当你爱的人死了,你的一块灵魂也和他一起消散了,所以你如此痛苦,但是他的一块灵魂还在你体内,他还可以通过你的眼睛看见世界。所以我想带我妻子去看大海,我会坐在沙滩上,让她看到大海,那是她的梦想,然后我就会去见她,那是我的梦想。"

21分钟前
  • 亚比煞
  • 力荐

什么玩意儿磨磨唧唧的,故意整得这么史诗,不懂这个九分是怎么来的,女主的演技和旁白都尬到飞起,看了两集忍不了了,不能看了

25分钟前
  • 我是房子
  • 很差

女人在西部牛仔时代的北美就是处于边缘地位,可以用批判的视角审视这种性别不公现象,但是为了政治正确生凹硬造抬高女性就显得谄媚了。

29分钟前
  • Ashen
  • 较差

旁白过于烦人。美国人真爱西部片。

33分钟前
  • Lillian
  • 还行

弃了,节奏太慢了,跟黄石的慢不一样,黄石里有各方的博弈和矛盾冲突,这个就是在走路啊,一整集了还没过了那条破河,你哪怕多安排点山贼呢

35分钟前
  • 岸边散步的鱼X
  • 较差

节奏太慢,没有西部片的爽快劲,导演跟这儿写诗呢

36分钟前
  • sakdaoskokoqwe
  • 较差

黑人和印第安首领都很帅啊

40分钟前
  • Juneau
  • 还行

黄石+大表哥铁粉双厨狂喜。

44分钟前
  • 可乐杨
  • 力荐

刚开始还好,越看越难受,女儿像个傻叉,像个神棍,像个装逼怪,见一个爱一个,还是想刻画的敢爱敢恨?啥玩意啊。剧情非常缓慢,有点太想展开宏大画卷,但是又没处理好的感觉。还有咋莫名其妙印第安人跟他们混一块了?

49分钟前
  • 何必鞋带
  • 还行

完全进入不了状态

53分钟前
  • 默总投篮准
  • 较差

第一集很精彩,不废话就是干一下子把人抓住,但后面上路就开始有点水了,注意力集中不了,人物说话也很装,动不动大道理。第四集的月光奏鸣曲感觉跟西部片调调太不搭了。女主他妈管东管西把女儿管死看得我很烦躁。

55分钟前
  • 歌留
  • 还行

看到第二集有点看不下去了

58分钟前
  • 嘿嘿哈嘿
  • 还行

这烂片能评到9分,我也是服。

59分钟前
  • 花花与白菜
  • 很差

第四集啥啊,目前看真不如 无神,以前借黄石喷西部的快给脸消消肿吧

60分钟前
  • 天黑要睡了
  • 推荐